注册 登录
中财论坛 返回首页

梅边的个人空间 http://bbs.zhongcai.com/?106216 [收藏] [复制] [RSS]

日志

2020-03-05

已有 923 次阅读2020-3-5 15:20

第三遍读完了《叶甫盖尼·奥涅金》,这次读的是冯春译本。第一遍读的吕荧译本,第二遍读的智量译本。觉着冯春译本最好:准确,清朗。这次读,不再读注释部分,不再受它的分扰,抓住诗的情绪,一贯读下去。这次读最大的收获是:读了普希金,感觉自己写诗的路子是对的;因此也有了诗歌的自信。诗是要有优美的语言、悠扬的韵律、实在的内容的。(爱伦·坡说过:“美才是诗的基调和本质。”)诗不可言传,但是心里知道是说的什么的。查良铮的译本还没读过,它不会比冯春译本更好了吧?

路过

鸡蛋

鲜花

握手

雷人

全部作者的其他最新日志

评论 (0 个评论)

facelist

您需要登录后才可以评论 登录 | 注册

联系我们|小黑屋|Archiver|中财网站 ( 浙ICP备11029880号-1     浙公网安备 33010802003832 )

GMT+8, 2024-11-17 00:44 , Processed in 0.031746 second(s), 18 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

返回顶部