李立红 发表于 2016-9-26 20:12
西方的诗歌翻译过来不没有原来的神韵了
雨夜昙花 发表于 2016-9-27 10:16
对于李白,很赞同。他的情绪波动太大,一沾热气就轻飘起来……当然,这也无碍于对他的某些诗句的喜爱。就如 ...
摇曳风铃 发表于 2016-9-27 14:00
喜欢这种阅读笔记,很有见地。
雨夜昙花 发表于 2016-9-27 10:16
对于李白,很赞同。他的情绪波动太大,一沾热气就轻飘起来……当然,这也无碍于对他的某些诗句的喜爱。就如 ...
李灿 发表于 2016-9-28 19:57
谢谢你把我的帖子加精。
雨夜昙花 发表于 2016-9-28 19:59
是散文版三位版主讨论通过的,只是这周我当值,所以由我来操作。
何也 发表于 2016-9-29 09:25
李白的这节好,有点笔记的味道。
欢迎光临 中财论坛 (http://bbs.zhongcai.com/) | Powered by Discuz! X3.2 |