集中体现在两大特征上,即偏于本土,囿于阴柔。孔子的三千弟子背那么多格言警句,重复重复又重复地喊“朝闻道,夕死可矣”,老外能听得懂吗?假使碰巧有几个略懂中文的,难道让人家以为你们中国人真逗——只要上午懂事了,晚上就可以死了吗?击缶自不必说,中国“90后”的孩子估计都不认识那玩意——我也是初见,更不怨人家老外记者以为咱是在搓麻将了。汉字在老外看来,无疑是最不可思议的东东,因为人家的文字是拼音,他们更不会明白一个“和”怎么会有那么多种写法。而让我最搞不懂的是,何以“戏曲”篇单弄了几个京剧木偶,而“礼乐”篇又唱起了昆曲?何不让不同品种的曲目列于一个“戏曲”篇,而在“礼乐”篇中展示一下编钟之类的中国乐器呢?凡此种种,都暴露出过于“本土”的倾向,好像只有朗朗的钢琴和在画卷上的舞蹈,在稍尽人事地与世界接轨;而本片风格之“阴柔”,一首奥运会会歌《you and me》即可一斑而窥全豹了,相信这首歌内敛的旋律,能够在以后的比赛中,给我们刚刚夺冠的奥运健儿们兜头泼下一盆冷水:压抑,一定要压抑!——这也是在向世界推介我们中国传统文化的鲜明特征吗?我们也有金戈铁马的阳刚之气啊!我们也有《梦回唐朝》一样的重金属啊!其它的诸如画卷、书生、戏曲、丝绸、陶瓷等等文化元素无不偏软啊,总觉得让咱的腰板硬不起来,没有一丝一毫的“大国”的霸气——咱还有秦、汉、唐一统天下、睥睨众生的豪迈呢……