枫叶飘飘 发表于 2017-6-10 13:32
学习。周末愉快,草舍。
芸香妹妹 发表于 2017-6-10 13:46
好有深意哦
千年女妖 发表于 2017-6-10 14:38
刚才看了先生几个回帖,高赞!尤其是那个关于胡的,因为是别人帖子,我对那人也不了解,不好多说。但我很赞 ...
草舍煮字 发表于 2017-6-10 14:45
这一篇只是逗个趣,正经的应该讲翻译的三字标准——信、达、雅。
估计咱爸给你讲的就是信达雅,味道不如 ...
千年女妖 发表于 2017-6-10 14:50
哈哈,那是那是。不过咱爸太幽默了,我只学到些皮毛。想当初要是我用心点,这会儿估计早在国外了,我去面 ...
芸香妹妹 发表于 2017-6-10 13:46
好有深意哦
草舍煮字 发表于 2017-6-10 14:52
胸口是自己的,再思过就“把阑干拍遍”好了。
千年女妖 发表于 2017-6-10 14:57
本来心脏就不好,再拍就碎了,悲催啊
雨夜昙花 发表于 2017-6-10 19:31
真有趣。那个三屉馒头看笑了。此文以随意的笔调写来,内容却极为深入,引人思考。欣赏!问好!
柯英 发表于 2017-6-11 12:49
草舍先生学识广博,研究起外来词汇也头头是道,记忆力真好!
木门长子 发表于 2017-6-11 13:42
散文版的凌乱是从分享开始的,散文版不接受“分享”文。夫子知否?
草舍煮字 发表于 2017-6-11 13:59
未知,请帮忙删除,谢谢!
分享、原创非首发等等功能如果不能屏蔽或者取消,是不是在显要位 ...
素喜 发表于 2017-6-11 14:10
啊?不接受分享啊,那我以后不发文字到散文版了。
草舍煮字 发表于 2017-6-11 14:12
入乡随俗,入国问禁。
素喜 发表于 2017-6-11 14:17
嗯,你的这篇文章说的有一定的道理,想我读书时,上英文课,英文老师再三强调:千万别按音译字背单詞,否 ...
草舍煮字 发表于 2017-6-11 14:35
我不是学不会,而是故意不学会,因为我笃定自己将来不会用到,只求能过考试。果然。
素喜 发表于 2017-6-11 14:38
哦。偶尔读外文书籍时用得上。因为许多翻译过来的文章与原文差别太多,会造成误读。所以学外文一般用在读 ...
草舍煮字 发表于 2017-6-11 14:43
是的,要体会国外原文的妙处,只有外文基础还不够,还必须进入当地的文化、语境和思维方式中。
吴显萍 发表于 2017-6-11 15:27
草舍老师的知识面好广啊,受教了
欢迎光临 中财论坛 (http://bbs.zhongcai.com/) | Powered by Discuz! X3.2 |