今天,牛老师发表了《透过《凡卡》看契诃夫》一文。我拜读了,非常高兴。因为2020-6-11 该老师在发表《走近契诃夫》一文中的结束语时说:
感谢书话版,让我走近了契诃夫,了解了文学,了解了俄罗斯文学。现在,是不是有些喜欢契诃夫和他的作品了呐?我还是不违心地、小心翼翼用毒舌先生纳博科夫一句话来结束这篇小文好了:“我会带着(他的作品)在去别的星球旅途中阅读”,呵呵。
这段结束语,我的理解就是该老师明确表示,他不会在地球上来读契诃夫的小说的,这会使书话版的版主多失望啊,她们为书话版作了哪么多辛苦而实际的工作!
唯一补救的方法,那就是有人能请动该老师为契诃夫的某篇小说写几句话,或写篇文章,那么为了写出几句话,或一篇文章,该老师就不得不在地球上看契诃夫的文章了。这是头脑里一时闪过的念头,我想我就来实践一下吧,
真灵验,今天该老师果真写了,还不是几句话,而是洋洋一大篇,至少有1000多字吧。相信能写出这样的文章,至少是对契诃夫的短篇小说《凡卡》看过一遍吧,所以我很高兴。
老师文中说:……
这1886年以来,难以统计的读者也许写了无数文字给他(凡卡):充满悲悯情怀的、伸出援助之手的、对那个当时社会无比厌恶和愤怒的。我怀着同样的心情由品《凡卡》,衷心钦佩作者,契诃夫他成功了,小小的短篇深深感动了那么多不同肤色的读者,让他们都觉得要为凡卡说点什么、做点什么!
这一点,文中说得很正确,但意欲未尽,因为想为凡卡这类儿童作点什么的人太多了,泛延了全世界各国社会的各阶层,因此1949年11月,国际民主妇女联合会在莫斯科召开执委会决定,将每年6月1日作为国际儿童节。来关爱和保障全世界儿童的权益。
新中国成立后,中央人民政府政务院于1949年12月23日规定,将中国的儿童节与国际儿童节统一起来。并且还于是1991年公布了《中华人民共和国未成年人保护法》,将凡卡这类小可爱,或小可怜的合法权益用立法的形式给予了明确的保护。
想来在中国的土地上,不会再明目张胆发生类似小凡卡这样的孤儿。再去当童工,动不动就被老板揪着头发,拖到院子里,拿皮带猛揍一顿的事情了吧。……。
当然该老师很有见识,提出了享誉世界的童话王子,安徙生童华集中的《卖火柴的女孩》。那可是我在上小学前读过的呀!
我真笨,怎么没有想到,将童话与小说相提并论,尽管真实性有很大差距。但都是为贫困孩子在呼吁,在作工作呀!只好等到书话版要求倡读安徙生的时候来补写一下吧。
我很赞成 安东·巴甫洛维奇·契诃夫 是俄国的世界级短篇小说巨匠,是俄国19世纪末期一位批判现实主义的艺术大师的说法。我读过不少他的小说,总的感觉是语言紧凑精炼,言简意赅,给我这样平凡而普通的读者以独立思考的余地。我觉得他很坚持现实主义传统,注重描写俄国人民的日常生活,塑造具有典型性格的小人物,借此真实反映出当时俄国社会的状况。充分表达了他对贫苦人民的深切同情,写了不少同情受侮辱受损害的小人物形象 ,其作品表现了黑暗现实中的小人物悲惨无援的处境,用以控诉造成小人物不幸命运的社会黑暗。凡卡应该是他的代表作吧。
我也是现实生活中的一个小人物,所以我很欣赏和喜欢契诃夫的作品,并且希望读他作品的人越来越多。
2020.6.17
[copyright]版权[/copyright]