中财论坛
标题: 金缕曲 翻写徐志摩《再别康桥》 [打印本页]
作者: 原乡人 时间: 2011-7-12 10:30
标题: 金缕曲 翻写徐志摩《再别康桥》
金缕曲 翻写徐志摩《再别康桥》
作别频回首。似来时,天清风息,彩云依旧。夕照河边金拂柳,仿佛佳人娟秀。
弄玉影,盈盈翠袖。无语斜栏人伫立,那波心叠映眉心皱。终是客,梦醒否?
泠泠澄澈青萍覆。慕康桥,傍身水草,愿为归宿。
漫溯轻舟飘摇过,摇碎潭中星斗。新月里,鸣箫纵酒。
几度尘缘铭旧诺,怕燕儿痴笑徘徊久。独怅惘,影空瘦。
[ 本帖最后由 原乡人 于 2011-7-13 08:22 编辑 ]
作者: 羽v公 时间: 2011-7-12 10:37
无语斜栏人伫立,那波心叠映眉心皱。轻舟飘摇过,摇碎潭中星斗。几度尘缘铭旧诺,怕燕儿痴笑徘徊久。独怅惘,影空瘦。
:victory: 漫溯?![](static/image/smiley/default/handshake.gif)
作者: 雪香村客 时间: 2011-7-12 10:44
翻写得很有情调!另一版本的《再别康桥!![](static/image/smiley/default/victory.gif)
作者: 无为叟 时间: 2011-7-12 12:16
附议雪版及羽公点评。
![](static/image/smiley/default/handshake.gif)
作者: 霜刃无锋 时间: 2011-7-12 12:30
原乡人诗友多才,经典翻写别出心裁。翻写《再别康桥》,无锋以为小令更适合,未必要一句句翻进来,把首尾两节经典处的风味能演绎出来更能引起共鸣。
作别频回首——把原作“作别”二字化进来,很妙。
那波心叠映眉心皱——这一句非常棒:victory:
作者: 明空词韵 时间: 2011-7-12 16:42
佳妙好作 越读越喜欢
作者: 原乡人 时间: 2011-7-12 17:24
原帖由 羽v公 于 2011-7-12 10:37 发表 ![](http://bbs.zhongcai.com/images/common/back.gif)
无语斜栏人伫立,那波心叠映眉心皱。轻舟飘摇过,摇碎潭中星斗。几度尘缘铭旧诺,怕燕儿痴笑徘徊久。独怅惘,影空瘦。
:victory: 漫溯?
谢谢先生临帖,漫溯是徐志摩原诗里的句子,
“寻梦?撑一支长篙,向青草更青处漫溯”
问候先生!
作者: 原乡人 时间: 2011-7-12 17:24
原帖由 雪香村客 于 2011-7-12 10:44 发表 ![](http://bbs.zhongcai.com/images/common/back.gif)
翻写得很有情调!另一版本的《再别康桥!
谢谢老师,太过奖了~
作者: 原乡人 时间: 2011-7-12 17:25
原帖由 无为叟 于 2011-7-12 12:16 发表 ![](http://bbs.zhongcai.com/images/common/back.gif)
附议雪版及羽公点评。
谢谢无为先生临帖,问好!
作者: 原乡人 时间: 2011-7-12 17:26
原帖由 霜刃无锋 于 2011-7-12 12:30 发表 ![](http://bbs.zhongcai.com/images/common/back.gif)
原乡人诗友多才,经典翻写别出心裁。翻写《再别康桥》,无锋以为小令更适合,未必要一句句翻进来,把首尾两节经典处的风味能演绎出来更能引起共鸣。
作别频回首——把原作“作别”二字化进来,很妙。
...
谢谢无锋关注细评,既然这样说了,等下凑个小令来试试,问好无锋!
[ 本帖最后由 原乡人 于 2011-7-12 17:42 编辑 ]
作者: 原乡人 时间: 2011-7-12 17:26
原帖由 明空词韵 于 2011-7-12 16:42 发表 ![](http://bbs.zhongcai.com/images/common/back.gif)
佳妙好作 越读越喜欢
谢君喜欢,问好!
作者: 原乡人 时间: 2011-7-12 17:30
南乡子 翻写《再别康桥》
挥别彩云飘,夕照河边杨柳梢,回首他乡求学路,
遥迢,忆起心波起浪潮。
寻梦执长篙,满载星辉上九霄。青荇油油藏水底,
招摇,今夜流连在剑桥。
作者: 兰馨幽幽 时间: 2011-7-12 17:47
翻写出彩,学习并问好!
作者: 雪香村客 时间: 2011-7-12 18:28
再赏!看了各位诗友和原乡的回帖,觉得羽公提的问题有一定道理。也来磋商。
漫溯:漫,放纵,无检束;溯:逆流而上。徐志摩的原句:“寻梦?撑一支长篙,向青草更青处漫溯”:自在地驾一叶小舟,逆水而上,是需要撑一支篙的。那么原乡逆流而上的小舟就不会是轻盈而飘摇的,我想羽公要说的应该就是这个意思吧。
作者: 羽v公 时间: 2011-7-12 18:47
是的!雪香说的没错。原作中漫溯一词适合其句的前因(撑一支长篙,提請注意这里是长篙),而君之漫溯一词似不协于句后的结果(轻舟飘摇过,提請注意这里是飘摇)。对与不对,提出来大家探讨,是个好亊情。![](static/image/smiley/default/handshake.gif)
作者: 从容 时间: 2011-7-12 21:11
标题: 回复 5# 霜刃无锋 的帖子
点评极其到位。敬
作者: 原乡人 时间: 2011-7-12 22:18
原帖由 兰馨幽幽 于 2011-7-12 17:47 发表 ![](http://bbs.zhongcai.com/images/common/back.gif)
翻写出彩,学习并问好!
谢谢兰馨,问好!
作者: 原乡人 时间: 2011-7-12 22:20
原帖由 雪香村客 于 2011-7-12 18:28 发表 ![](http://bbs.zhongcai.com/images/common/back.gif)
再赏!看了各位诗友和原乡的回帖,觉得羽公提的问题有一定道理。也来磋商。
漫溯:漫,放纵,无检束;溯:逆流而上。徐志摩的原句:“寻梦?撑一支长篙,向青草更青处漫溯”:自在地驾一叶小舟,逆水而上,是需要撑 ...
谢谢老师点评指正,这点我可能和原作的意思有点偏差吧,
我这里有回忆过去的意思,不知可否,待我再考虑~
作者: 原乡人 时间: 2011-7-12 22:21
原帖由 羽v公 于 2011-7-12 18:47 发表 ![](http://bbs.zhongcai.com/images/common/back.gif)
是的!雪香说的没错。原作中漫溯一词适合其句的前因(撑一支长篙,提請注意这里是长篙),而君之漫溯一词似不协于句后的结果(轻舟飘摇过,提請注意这里是飘摇)。对与不对,提出来大家探讨,是个好亊情。
谢君如此细读拙作,感动,这里考虑的的确不够细致,待我再酌,再次谢君点评!
作者: 原乡人 时间: 2011-7-12 22:22
原帖由 从容 于 2011-7-12 21:11 发表 ![](http://bbs.zhongcai.com/images/common/back.gif)
点评极其到位。敬
谢君临帖,问好!
作者: 霜刃无锋 时间: 2011-7-12 22:26
原帖由 原乡人 于 2011-7-12 22:21 发表 ![](http://bbs.zhongcai.com/images/common/back.gif)
谢君如此细读拙作,感动,这里考虑的的确不够细致,待我再酌,再次谢君点评!
呵呵,原乡诗友,我们这里的氛围好吧?你也很有胸襟
![](static/image/smiley/default/lol.gif)
作者: 原乡人 时间: 2011-7-12 22:46
原帖由 霜刃无锋 于 2011-7-12 22:26 发表 ![](http://bbs.zhongcai.com/images/common/back.gif)
呵呵,原乡诗友,我们这里的氛围好吧?你也很有胸襟
是啊是啊,非常喜欢这样的氛围,大家畅所欲言,才能互相促进,
有时候自己的弱点往往看不到,很需要别人提出来,砖家多的地方才是好论坛~:lol
作者: 剑叩南天 时间: 2011-7-13 08:04
此翻深得原诗之髓,极有韵致,大赏,
建议“天青风息”的青字改为清。因为后面有“泠泠澄澈青萍覆”的“青”字。尽管词不忌重字,这首我感觉还是不重此字为好。
作者: 原乡人 时间: 2011-7-13 08:22
原帖由 剑叩南天 于 2011-7-13 08:04 发表 ![](http://bbs.zhongcai.com/images/common/back.gif)
此翻深得原诗之髓,极有韵致,大赏,
建议“天青风息”的青字改为清。因为后面有“泠泠澄澈青萍覆”的“青”字。尽管词不忌重字,这首我感觉还是不重此字为好。
谢先生指正,改得好,这就改来~问好!
作者: 傅田 时间: 2011-7-13 08:37
标题: 回复
旧体写出新诗的意境,让人又游了一次康桥。
作者: 原乡人 时间: 2011-7-13 08:47
原帖由 傅田 于 2011-7-13 08:37 发表 ![](http://bbs.zhongcai.com/images/common/back.gif)
旧体写出新诗的意境,让人又游了一次康桥。
谢谢斑斑雅赏,问好!
欢迎光临 中财论坛 (http://bbs.zhongcai.com/) |
Powered by Discuz! X3.2 |