原帖由 lichezhiyuan 于 2012-3-18 16:30 发表
有一种人,他们被称为文化的桥梁。看了楼主这篇文章,更加肯定了这句话。默默付出,不为名利。让我们更加懂得,应该如何为文为人。赞一个!
原帖由 南山菊 于 2012-3-18 18:30 发表
为了不被日本人嘲笑而翻译莎翁作品,是一个有民族自尊心的人,后来他完成了,堪称民族英雄。
令人感动的是他背后的宋清如,当年他去了,她该怎样把仅仅一岁的孩子抚养成人啊?类似的悲剧还是李清照,那么爱她的丈 ...
原帖由 鸽子杨军 于 2012-3-20 14:05 发表
译者常常被读者所忽略,这是最寻常不过的事了。想想我们,读了多少译著,读时却又记住多少译家?诗意的标题,是这篇文字、是文字的作者带我们走进了译者的世界。
欢迎光临 中财论坛 (http://bbs.zhongcai.com/) | Powered by Discuz! X3.2 |