中财论坛

 找回密码
 注册
楼主: 徽州雪
打印 上一主题 下一主题

[原创] 梦(组诗)

[复制链接]
46#
 楼主| 发表于 2015-10-12 18:50 | 只看该作者
文秋 发表于 2015-10-12 18:46
怎么这么多梦,你梦多也就罢了,偏偏梦得这么奇,这么燎人,恨你

撩你了,怎么还跟男银跑了清风版的才子们都太害羞了,再不下手,美女们都跑完了哈

点评

喝酒了……想你!  发表于 2015-10-13 21:53
喝酒了……想你!  发表于 2015-10-13 21:52
47#
发表于 2015-10-12 22:47 | 只看该作者
梦即现实,现实又像梦一样。这使想起了一句诗:“人生如梦,一樽还酹江月!”

点评

想起这句不为本事了。你得想起一句别的!  发表于 2015-10-13 21:56
48#
 楼主| 发表于 2015-10-14 07:55 | 只看该作者
陆荣 发表于 2015-10-12 22:47
梦即现实,现实又像梦一样。这使想起了一句诗:“人生如梦,一樽还酹江月!”

问候朋友,辛苦批阅了
49#
发表于 2015-10-15 18:04 | 只看该作者
好!让我也写写我的梦!
50#
发表于 2015-10-16 10:15 | 只看该作者
如果有一天我们睁开眼睛突然发现就活在梦里,我们是该喜悦还是混乱呢?问好,欣赏!
51#
发表于 2015-10-17 06:18 | 只看该作者
瓦莱里《水仙辞》(旧译一首)
彭建华译

Que tu brilles enfin, terme pur de ma course !
最终现出了你的闪耀,终结了我的行程!
Ce soir, comme d'un cerf, la fuite vers la source
黄昏哟,像一只鹿向泉水跑去
Ne cesse qu'il ne tombe au milieu des roseaux,
不停息,直倒在芦苇中,
Ma soif me vient abattre au bord même des eaux.
我的焦渴把我击倒,一样地在水边,
Mais, pour désaltérer cette amour curieuse,
但,为了消解这奇异的爱恋,
Je ne troublerai pas l'onde mystérieuse :
我不会扰动这神秘的一潭:
Nymphes ! si vous m'aimez, il faut toujours dormir !
林泽女神!如果你爱我,今天本当入眠!
La moindre ame dans l'air vous fait toutes frémir ;
空中轻微的灵魂,你让所有颤动;
Même, dans sa faiblesse, aux ombres échappée,
同样,在它的微弱中,在逃遁的暗影里,
Si la feuille éperdue effleure la napée,
仿佛一片落叶擦过水面,
Elle suffit à rompre un univers dormant...
它足以扰动沉睡的世间……
Votre sommeil importe à mon enchantement,
你的沉睡引发了对我的诱惑,
Il craint jusqu'au frisson d'une plume qui plonge !
相信仅是一片坠下的羽毛的颤抖!
Gardez-moi longuement ce visage pour songe
这(娟好的)容颜,为了梦想,长久地保护了我
Qu'une absence divine est seule à concevoir !
(梦想里),是隐没的神灵将它构想!
Sommeil des nymphes, ciel, ne cessez de me voir !
女神已入眠,天空,不要中断对我的守望!
Rêvez, rêvez de moi !... Sans vous, belles fontaines,
梦吧,梦见了我!……没有你,美丽的泉,
Ma beauté, ma douleur, me seraient incertaines.
我的俊美,我的忧郁,我会不知晓的。
Je chercherais en vain ce que j'ai de plus cher,
我徒然地追求我无尚眷爱的(娇颜),
Sa tendresse confuse étonnerait ma chair,
它迷蒙的抚爱,惊蛰我的肌肤
Et mes tristes regards, ignorants de mes charmes,
和我烦忧的眼光,忘了是对我的诱惑,
A d'autres que moi-même adresseraient leurs larmes...
像对着另一个自己,我流露出眼泪……
Vous attendiez, peut-être, un visage sans pleurs,
也许,你期待一个不流泪的面容,
Vous calmes, vous toujours de feuilles et de fleurs,
你多么宁静,今天你簇拥了叶和花,
Et de l'incorruptible altitude hantées,
我常来眷顾(你),不朽的深远的(一池)
O Nymphes!... Mais docile aux pentes enchantées
哦林泽女神!……然而,顺从于诱惑的斜坡
Qui me firent vers vous d'invincibles chemins,
它让我沿着看不清的路走向你,
Souffrez ce beau reflet des desordres humains !
请容许我这内心骚乱者的美丽映像吧!
52#
发表于 2015-10-19 11:22 | 只看该作者
我知道
我的母亲就在家里等着我
永远永远

读着就温暖!
53#
发表于 2015-10-19 23:04 | 只看该作者
秦皇岛简枫 发表于 2015-10-9 20:28
所有的能被称作诗歌的文本,无不是汉语里最为意外的部分。但是这意外源自灵魂深处最清冽的泉水,所以我们能 ...

说的好,用文字书写最为意外的部分,这是诗人一个较深的境界。
54#
发表于 2015-10-20 08:47 | 只看该作者
生活中有梦,就是美好的,姐也会偶尔做梦.......
55#
发表于 2015-10-24 17:44 | 只看该作者
深刻地折射现实,问好
56#
发表于 2015-10-24 22:19 | 只看该作者
怎么还是梦啊 醒不了了!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|Archiver|中财网站 ( 浙ICP备11029880号-1     浙公网安备 33010802003832 )

GMT+8, 2025-1-9 10:35 , Processed in 0.050131 second(s), 18 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表