扬州方言意译《诗经·关雎》
《关雎》原文
关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。参差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,辗转反侧。参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。参差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,钟鼓乐之。
那一天,微风轻拂,柳絮飞舞,人噶到瘦西湖偷偷拍照,听到两个倒头入归鸟在那块韶的不叨。我弄个板砖砸它们个万万筋,瘟鸟把我的小心心都叫乱了。
那个黑龙江小龙女出来踏青,挎个竹篮采摘芳香碧丝草。快乐的燕子翱翔在朗朗的天空下,鲁小鱼游弋于袁光溪的清清河水中,晓风残月渐渐远去,阳光灿烂,青衣红袖,裙裾飘飘,那么孤傲。高低想神马后村别调的虎头心事让我这杠在费脑,好蹊跷。问一声柔情女能不能给我留下手机和QQ号?
猫爪子抓心的难熬,她怎么就那么勾魂,害得我挺不着尸睡不着觉,马不停蹄的忧伤啊,翻来覆去在席梦思床上把个死人肉烧饼烙。
想个办法撒,逗她向我瞟:又弹吉他又K苇岸弦歌,白天还把那恰恰舞甩肩扭胯的跳。
告诉你欧,们嘎老娘在那块骂我了,说我发神经二百五嘻嘻的死到家头什么倒头事情都不想做,整天就做一幕幕沉冤晓梦,闹包子,吃饭时筷子一抓一个不差,筷子一倒一个鬼影在都找不到。
丫头,来,对GG笑一笑!嗳哟喂,装什么假正经撒,八怪,死相,罗玉凤还在那块卖弄风骚,被人嘎骂了她不哭不闹不回娘家照睡觉。
你说我癞宝想吃麻雀子肉,来欧,我是怕你熬到三十岁混到剩女行列在还那块干着躁。我不过想娶个马马洗洗衣裳烧烧饭顺便替我把小把戏抱,现如今男多女少,我又不得毛苍登征婚广告,更不得资格上“非诚勿扰”。
我对你可是正儿八经的,哪个小狗子骗你,你活到108岁还照样苗条照样不老,我老头子保证还把你当个宝!
(文中红色字体部分为中财论坛部分坛友的名字,纯粹逗了玩玩,如有冒犯,请见谅!)
[ 本帖最后由 微笑的草 于 2012-3-29 19:23 编辑 ] |