原文: 《between Godand Dead Man:》 A man died... When he realized it, he saw God comingcloser with a suitcase in his hand. God: Alright son, it’s time to go Man: So soon? I had a lot of plans... God: I am sorry but, it’s time to go Man: What do you have in that suitcase? God: Your belongings Man: My belongings? You mean my things...Clothes... money... God: Those things were never yours, theybelong to the Earth Man: Is it my memories? God: No. They belong to Time Man: Is it my talent? God: No. They belong to Circumstance Man: Is it my friends and family? God: No son. They belong to the Path youtravelled Man: Is it my wife and children? God: No. they belong to your Heart Man: Then it must be my body God: No No... It belongs to Dust Man: Then surely it must be my Soul! God: You are sadly mistaken son. Your Soulbelongs to me. Man with tears in his eyes and full of feartook the suitcase from the God's hand and opened it... EMPTY!! With heartbroken and tears down his cheekhe asks God... Man: I never owned anything? God: That’s Right. You never ownedanything. Man: Then? What was mine? God: your MOMENTS. Every moment you lived was yours. Life is just a Moment. LIVE IT. LOVE IT. ENJOY IT. 译文:
《与上帝的对话》
有个人死了。
当他意识到时,他看见上帝手拎行李箱向他走来。
上帝:好了,孩子,我们走吧。 死者:这么快?我还有很多计划没…… 上帝:很抱歉,但时间到了。 死者:你的行李箱里是什么? 上帝:你的遗物。 死者:我的遗物?你的意思是我的东西,衣服和钱? 上帝:那些东西从来就不是你的,它们属于地球。 死者:是我的记忆吗? 上帝:不是。它们属于时间。 死者:是我的天赋? 上帝:不是。它们属于境遇。 死者:是我的朋友和家人? 上帝:不,孩子,他们属于你走过的旅途。 死者:是我的妻子和孩子们? 上帝:不,他们在你的心里。 死者:那么一定是我的躯体。 上帝:不,不,你的躯体属于尘埃。 死者:那一定是我的灵魂! 上帝:孩子你错得可悲,你的灵魂属于我。 死者眼含泪水恐惧地从上帝手中接过并打开了行李箱…… 空的! 他泪流满面,心碎地问上帝…… 死者:我从来没拥有任何东西吗? 上帝:正确。你从来没有拥有过任何东西。 死者:那么,什么是我的呢? 上帝:你的时光,你生活过的每一刻都是你的。 生命仅仅是时光。 经历它,热爱它,享受它!
(此稿来自同学在美国读研女儿的电子邮件,所以作者不详。自认为非常好的一题微篇,分享給大家.....另外一位教英语的同学帮助翻译,译文未必准确,如有字句不妥之处,附有原文,望自行体会、研读、修正。)
|