中财论坛

 找回密码
 注册
查看: 2473|回复: 12
打印 上一主题 下一主题

谐鬼(原创)

[复制链接]
跳转到指定楼层
1#
发表于 2003-10-29 14:00 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
  某时某日某路,某学究夜行在路上,突然,前面有一年前亡故的学友在跟他打招呼。

  该学究是人间的壮汉,同学里的才子,他是不会忌讳什么鬼神的,于是他主动与之攀谈。

  学究问:“你上哪儿?”

  亡友答:“我是一个冥吏,到南村去勾摄”。

  此时,一栋一般的草堂展现在两个人的面前。

  学究问:“这间房子是什么人住?”

  亡友答:“这是一座文人的房子呀。”

  学究问:“文人的房舍?您怎么知道?”

  亡友答:“这您就不知道了吧?一般的人忙着工作,兴趣就没有了。只有晚上睡觉的时候,一生中的事情都忘在了脑后,这种时候,元神明朗,胸中所读的诗书才展现出来,字字都闪着光彩,从身体的各个部位里散发出来,那种壮丽锦绣的缤纷才喜欢人呢。这种人要是学习孔明、好诗如屈原的人,那房上的光辉直冲霄汉,与日月争辉,要是学的次一些,那他就要差上十丈,再次再差,渐渐就没了。

  学究看答的有趣,就再问:“我一生读书,睡中光焰如何?”

  亡友沉吟片刻答:“昨日我从您家路过,看见您的胸中装着一本大书,里面有文章五六百篇,经文七八十篇,策略三四十篇,字字化为黑烟,笼罩住您的房舍。

  学究怒,要打亡友,亡友笑,不知去向。


---------我谨保证我是此作品的作者,同意将此作品发表于中财论坛。并保证,在此之前不存在任何限制发表之情形,否则本人愿承担一切法律责任。谨授权浙江中财招商投资集团有限公司全权负责本作品的发表和转载等相关事宜,未经浙江中财招商投资集团有限公司授权,其他媒体一律不得转载。
2#
发表于 2003-10-29 17:27 | 只看该作者
鬼也诙谐。
有些错别字。
3#
发表于 2003-10-29 17:58 | 只看该作者
好啊,现代聊斋,喜欢看。
一定是用拼音输入的。
4#
发表于 2003-10-29 19:32 | 只看该作者
呵呵,确实有意思,不过好像有几个字别了,要改才行,你这是文言嘛!:)
5#
 楼主| 发表于 2003-10-29 20:04 | 只看该作者
不好意思,直接在上面写的,粗糙了些。
改过,看吧!!!
6#
发表于 2003-10-29 22:52 | 只看该作者
我自己感觉不错,让其他朋友也来看一看:)
7#
 楼主| 发表于 2003-10-30 05:26 | 只看该作者
谢谢老板,谢谢大家!!!
8#
发表于 2003-10-30 17:48 | 只看该作者
原文抄袭纪晓岚《阅微草堂笔记》。我很为你丢脸呀!!
请斑竹查阅《阅微草堂笔记》。我忘记是在哪一章了。身边的《阅微草堂笔记》也借出去了。
9#
发表于 2003-10-30 17:51 | 只看该作者
最初由 黑土地 发表
不好意思,直接在上面写的,粗糙了些。
改过,看吧!!!


我晕,是直接抄写才对吧?????这样出名的人的文章你也抄袭!!大家写小说不会都没看过《阅微草堂笔记》???
10#
发表于 2003-10-30 18:08 | 只看该作者
对,就是这篇,谢谢斑竹找出来。
我很久没看《阅微草堂笔记》,记性还是可以的。
问题很明显了!!不会是纪晓岚坐时间机器来抄袭中财论坛吧??:)呵呵
11#
 楼主| 发表于 2003-10-30 19:25 | 只看该作者
古为今用,洋为中用。我这样写,是看看这里可不可以用?
我在外面看了许多文章,都是这样,报刊上比较欣赏如此的文字,不是临摹,谁还官他出处呢?
不用我可以不写这样的文字,不过,写出来,大家看着还是可以的。
12#
发表于 2003-10-30 20:01 | 只看该作者
我晕。你的译文也叫古为今用(原文很直白,根本不用翻译)??
要是如此整部《阅微草堂笔记》都可以写到这里吧???
何为“古为今用”?你“今”在哪里?有你创作的痕迹吗??我怎么看是全部抄写呢?欺我眼花???
是不是小学生也可以翻译个古诗来投稿?
13#
发表于 2003-10-30 20:33 | 只看该作者
山民兄,烦你给我弄本《东周列国志》来,偶也翻译翻译。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|Archiver|中财网站 ( 浙ICP备11029880号-1     浙公网安备 33010802003832 )

GMT+8, 2024-11-17 13:43 , Processed in 0.054242 second(s), 20 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表