中财论坛

 找回密码
 注册
查看: 2371|回复: 7
打印 上一主题 下一主题

[原创]古诗词 释读(三首)

[复制链接]
跳转到指定楼层
1#
发表于 2008-4-6 21:51 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
释读《湘夫人》

望眼欲穿的眼睛
在洞庭湖畔终是没有等来意中人的脚步
一副愁怨的忧伤
在滴落的那一滴秋意
将香消日落的徘徊
遗留在茑萝江
与荷屋,与紫坛,与芳椒做的堂屋
白玉、石兰却望不断这洞庭水
丢弃在水中的信物
却还牵挂着远方的人


2008-3-16


释读《又》

庭院的楼阁凄凉地挂着月钩
它还垂钓着时间的荒凉与孤独
在最后的愁淡中
渐渐消隐
离愁是别一翻滋味
在西楼月上
在梧桐深秋
难耐的孤独、愁绪
充满着偌大的庭院
一丝独独的思念
一枝班驳的绿竹

2008-3-16


释读《虞美人》

小楼又刮起了东风
那隐隐响动的铃声
分明还在昨日
日昏日落
花儿谢了又开满
多么不一样的触景
故国应该还在月下威严地矗立
只是那已不属于我
不属于我的国家
它也一副愁容惨淡的面容
是我的心影强加在它身上的烙印?


释读《乌夜啼》

林子里的花朵凋谢了它的艳红
在春天遗落了它最后的脚步
只是时光太过匆忙
我还没来得及体味春的滋润
却在风寒中颤束
想起美人的温存、婀娜、挺拔
几时留醉
已在秋后
人生却像湍湍流动的江水流向远方


2008-3-16


---------我谨保证我是此作品的作者,同意将此作品发表于中财论坛。并保证,在此之前不存在任何限制发表之情形,否则本人愿承担一切法律责任。谨授权浙江中财招商投资集团有限公司全权负责本作品的发表和转载等相关事宜,未经浙江中财招商投资集团有限公司授权,其他媒体一律不得转载。
2#
发表于 2008-4-6 23:12 | 只看该作者
释读的情境和画面有历历在目之感。
3#
发表于 2008-4-6 23:16 | 只看该作者
欣赏。
4#
发表于 2008-4-7 14:18 | 只看该作者
是翻译,也有创新。
5#
发表于 2008-4-7 19:34 | 只看该作者
有古韵。
6#
发表于 2008-4-7 19:35 | 只看该作者
优美。
7#
发表于 2008-4-7 19:46 | 只看该作者
班驳——斑驳。
8#
发表于 2008-4-8 08:56 | 只看该作者
以新诗的样式解读旧诗,有意思的一组,也有新意了。欣赏!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|Archiver|中财网站 ( 浙ICP备11029880号-1     浙公网安备 33010802003832 )

GMT+8, 2025-2-24 22:29 , Processed in 0.104351 second(s), 20 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表