中财论坛

 找回密码
 注册
查看: 2324|回复: 14
打印 上一主题 下一主题

《避开哈姆莱特,走近乔特鲁德》[原创]

[复制链接]
跳转到指定楼层
1#
发表于 2004-12-10 13:15 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
  《避开哈姆莱特,走近乔特鲁德》
  有一句在世面上流传甚广的话,叫做“一千个读者眼中,就有一千个哈姆莱特”。

  在此,我并不想掩饰对这句话的厌恶,这是我迄今为止听过的最大的一句废话。姑且不论每个人所处的时代背景、社会环境和所接受的文化教育、道德观念的不同,仅做为不同于任何人的一个个体,一个与任何人的内心世界也不相同的人,我们每个人眼中的哈姆莱特又怎么可能等同于他人眼中的哈姆莱特?即使同一个人,假定他彼时读过《哈姆莱特》,事隔多年重读,他眼中的那位最忧郁的丹麦王子还依然如初吗?

  我猜不出众人眼中的哈姆莱特分别是什么样子,这就像我永远猜不中别人的心思一样,因为饱受思想折磨的他一直声称很悠闲,或者心中已埋上仇恨种子的他一直装做若无其事,抑或是胸怀大志的他一直以疯子的姿态示人,要么他压根儿就是个庸才却时常打扮得像个作家。所以,与别人谈哈姆莱特实际上是与他谈人生哲学、人生态度以及你活下去的目的,这是买弄的,愚蠢的,危险的行为,至少也是虚伪的。来自地狱的老哈姆莱特深知这个真相,因此他一再强调要严守秘密,并坚持要了解秘密的霍拉旭和马西勒斯:宣誓!宣誓!宣誓!

  为避免和一些高尚的读者的意见雷同,亦为避免拾“千人”之牙慧起见,我宁愿避开那位丹麦王子,而谈谈他的母亲和情人。

  莎士比亚的剧作《哈姆莱特》中只有二个女人。乔特鲁德,老哈姆莱特的前妻、现任国王克劳狄斯的新王后、王子哈姆莱特的母亲(或婶婶);少女奥菲利娅,朝臣波洛涅斯的女儿,雷欧提斯的妹妹,哈姆莱特的情人。

  乔特鲁德并没有参与谋杀老哈姆莱特,但老哈姆莱特的鬼魂告诉我们,这个女人在他活着时就经不住诱惑而满足了克劳狄斯的兽欲,说“一个淫妇虽然和光明的天使为偶,也会有一天厌倦于天上的唱随之乐,而宁愿搂抱人间的朽骨”。鬼魂的那一番死不瞑目的血泪控诉,尤其对她的背叛行为的谴责,无疑就是莎翁对这个女人的相貌品行的介绍。

  果然,乔特鲁德一出场就令人顿生厌恶。丧夫不足2个月的她,以新娘的身份对儿子说,“不要老是垂下了眼皮,在泥土之中寻找你的高贵的父亲”。这只会更加激起哈姆莱特对母亲的憎恨:“一头没有理性的畜生也要悲伤的长久一些,她那流着虚伪之泪的眼睛还没有消去红肿,她就嫁了人了……这样迫不及待地钻进乱伦的裘被!”后来哈姆莱特干脆称自己的母亲为“最恶毒的妇人”。

  但这个最恶毒的妇人,居然让我产生了同情的倾向;确切地说,是在她呼喊“啊,亲爱的哈姆莱特,那杯酒,那杯酒”的时候,——那是狡诈的克劳狄斯为比剑获胜的哈姆莱特准备的毒酒——我,一个坚信自己的神思与几百年前的莎翁的神思水乳交融的人,原谅了她。她才是个受害者,也许她自始至终都是个受害者。

  如果没有乔特鲁德的死,《哈姆莱特》便不是世上最“完美的悲剧”。

  “贞妇烈女”的观念,东西方文化共奉的不二法门,也是致使哈姆莱特乃至读者憎恶乔特鲁德的导火索。关于剧中人的详细情况,莎士比亚告诉我们很少;而我们也似乎随哈姆莱特只关注“生存,还是毁灭”了,却少有人问乔特鲁德为什么经受不住克劳狄斯的诱惑?一个生理正常,且性欲旺盛的皇家妇女,虽有守节之心,但未必真能抵挡住性欲的折磨。这在更加保守的中国历史上也不稀奇,吕后如此;则天如此;则天的老娘也是如此。我们假定老哈姆莱特性功能不济,又碰巧乔特鲁德就是这样的女人,那么,克劳狄斯的乘虚而入就有了预置。作为读者,我们应多角度多方面地分析剧中的人物。历史的道德标准,未必适合今天的道德标准;丹麦的风俗习惯,未必适合中国的风俗习惯。“兄死嫂嫁弟”的事例在中国比比皆是,我未见有谁被儿子斥为“最恶毒的妇人”。所以,乔特鲁德的问题属于道德观念的问题,你认为道德,她就道德,你认为不道德,她就不道德。但绝不存在哈姆莱特所说的“恶毒”。

  值得注意的是,乔特鲁德没有参与十恶不赦的谋杀,而老哈姆莱特死后(她并不知道丈夫是被恶叔毒死的),在有着“过人诡诈,天赋奸恶”的克劳狄斯的淫威之下,乔特鲁德毫无选择余地,她只有嫁给克劳狄斯。

  “慈母孝子”,也是东西方文化共奉的准则。老哈姆莱特就告戒儿子说,“不可对你母亲有什么不利的图谋,她自会受到上天的裁判和她自己的荆棘的刺戳”。

  于是,哈姆莱特便依计而行。他在王后的寝室里误杀朝臣波洛涅斯之后,并未对乔特鲁德采取措施,而是百般羞辱,以全世界最恶毒的语言,刺刀般地扎向自己的生身母亲。他对自己说“要我扭你的心”,对母亲却说,“羞啊!要是地狱里的孽火可以在一个中年妇女的骨髓里煽起蠢动,那么在青春的烈焰中,让贞操像蜡一样融化吧”、“嘿,生活在汗臭垢腻的眠床上,让淫邪熏没了心窍,在污秽的猪圈里调情弄爱——”

  乔特鲁德受不了了,哀求道,“这些话像刀子一样戳进我的耳朵,不要说了,亲爱的哈姆莱特”。就连老哈姆莱特的鬼魂也忍不住劝儿子,“快去安慰安慰她的正在交战中的灵魂吧”。但哈姆莱特不为所动,他继续说,“不要自己安慰自己,以为我这一番说话,只是出于疯狂,不是真的对您的过失而发;那样的思想不过是骗人的油膏,只能使您溃烂的良心上结起一层薄膜,那内部的毒疮却在底下愈长愈大。向上天承认您的罪恶吧,忏悔过去,警戒未来……”可怜的乔特鲁德终于崩溃了,“啊,哈姆莱特!你把我的心劈为两半了”。

  我们的王子仍没有完,“我不能禁止您不再让那肥猪似的僭王引诱您和他同床,让他拧您的脸,叫您做他的小耗子;我也不能禁止您因为他给了您一两个恶臭的吻,或是用他万恶的手指抚摩您的颈项”,并刻意对母亲挑衅道,“把您所知道的事情一起说了出来,告诉他我实在是装疯,不是真疯”。

  但乔特鲁德没向国王说出真情,而是对动了杀机的克劳狄斯说,王子真疯了,竟把大臣当耗子杀了,并称“他的纯良的本性就从他的疯狂里透露出来”了。这个谎言挽救了哈姆莱特。及至她喝下那杯国王为哈姆莱特准备的毒酒,在生命的最后一刻,她仍用那源自生命的母爱在呼喊,“啊,亲爱的哈姆莱特……”她——这位“最恶毒的,而且良心已经溃烂的淫妇”——又一次挽救了儿子!

  悲剧。面对这个早已注定一毁俱毁的悲剧,面对这个最复杂的母亲和最复杂的儿子,我只有怀着复杂的心情掩卷长叹。有人说,《哈姆莱特》常读常新,永不过时。我想,之所以不过时,除了说这部经典剧作在探讨人生和哲学,也说明该剧始终贯穿着不同时期的读者对人伦道德观念的冲突吧。而《哈姆莱特》恰恰就像一架不停给人提出问题的机器,给人们留下太多的思考和悬念。

  我的问题是:乔特鲁德究竟有没有参与谋杀?她和克劳狄斯是真心相爱吗?而年轻的哈姆莱特果真疯狂了吗?以至于他疯狂的言行还导致了另一个女人的死亡——他杀死情人奥菲利娅的父亲,并屡次侮辱那位不谙世事的少女,在这双重的打击下,可怜的奥菲利娅尚未尝到爱情的甜蜜,就精神失常,溺水而死。

  高尚的读者认为,哈姆莱特为达复仇之目的,这种疯狂是必须的,是坚韧的,是具有哲学意味的,是非如此不可的。但庸俗如我,一言蔽之,即:哈姆莱特为了一个死去的人,而杀死了母亲、叔叔、情人、岳父、大舅子和自己。因为伟大的莎士比亚不会让哈姆莱特轻易杀死克劳狄斯,尽管他有很多机会下手。所以,惟有悲剧的结局才是具有哲学意味的,才是非如此不可的。

  让我们回到开头那个话题吧,我是说,尽管人皆说女人比男人复杂多变,但从乔特鲁德的身上,我发现,了解十个女人也远比了解一个像哈姆莱特的男人容易得多。而且,此时我眼中的哈姆莱特已不再是最初的那个丹麦王子了。



---------我谨保证我是此作品的作者,同意将此作品发表于中财论坛。并保证,在此之前不存在任何限制发表之情形,否则本人愿承担一切法律责任。谨授权浙江中财招商投资集团有限公司全权负责本作品的发表和转载等相关事宜,未经浙江中财招商投资集团有限公司授权,其他媒体一律不得转载。
2#
发表于 2004-12-10 13:49 | 只看该作者
是外来细看,我上班了,问好!
3#
发表于 2004-12-10 17:30 | 只看该作者
这个戏剧名篇,在自修外文选时,粗读过,不太喜沙氏在那篇里的语言。不过就人物的复杂性来说,他还是做到了性格的丰富性,看来得好好读一下这篇行文,才能跟楼主作些交流了,且读!:)
4#
发表于 2004-12-11 00:10 | 只看该作者
学习好文,问好
5#
 楼主| 发表于 2004-12-11 22:49 | 只看该作者
多谢三位批评。
另,苏冰朋友,其实关于《哈姆莱特》的解读,多年来可谓是多如牛毛了。怎么说呢,我感觉他们大都是高尚的读者吧,用一种“了解了哈姆莱特,就了解了世界”的精神去看待《哈姆莱特》,我想,这没什么不好。十年后再读,我只能尽量绕开那位王子了。碰巧的是,即前些日子深圳有位女公安局长的“性贿赂”事件,大约能为我的观点做个旁证。
6#
发表于 2004-12-11 23:44 | 只看该作者
再学,问好
7#
发表于 2004-12-11 23:53 | 只看该作者
看来毕兄确实是饱读书籍,谈得有新意。问好。
8#
发表于 2004-12-11 23:59 | 只看该作者
"尽管人皆说女人比男人复杂多变,但从乔特鲁德的身上,我发现,了解十个女人也远比了解一个像哈姆莱特的男人容易得多。"
是吗?

很喜欢读你这类语言冷峻犀利充满了智慧的文章
9#
发表于 2004-12-12 00:15 | 只看该作者
 思辨性很能让人得到一些启示。读过,喜欢这样的好文章。
10#
发表于 2004-12-12 10:55 | 只看该作者
哈文之所以能以各种形式风靡全球,其深刻的社会背景是基础.虽然小说的写法上不太适合中国人的阅读习惯,但作品的伟大之处却是显而易见.相信若干年后,这部作品仍然能具有强劲地生命力!
11#
发表于 2004-12-12 14:24 | 只看该作者
你是荆楚的铁蝴吧,问好
12#
发表于 2004-12-12 22:07 | 只看该作者
四军看问题就是与旁人不一样哈,写起哈姆莱特也别具一格,好!

好文应当精华收藏!
13#
 楼主| 发表于 2004-12-12 22:22 | 只看该作者
多谢冷版和各位朋友的批评。
非常同意吴先生对“哈剧”冠以伟大一词。几百年过去了,它依然吸引着世界范围内的一些学者和我们普通读者,作品经久不衰的生命力便是其伟大的最佳明证。
另,绝版蔷薇,我是“铁蝴”。
14#
发表于 2004-12-13 08:07 | 只看该作者
好,新鲜的话题,独特的视角。思路清晰,娓娓道来。受益。问好。
15#
发表于 2004-12-14 13:02 | 只看该作者
最初由 绝版蔷薇 发表
你是荆楚的铁蝴吧,问好


呵,没有看到签名里的铁翅膀吗?蔷薇也在荆楚过么?都问好!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|Archiver|中财网站 ( 浙ICP备11029880号-1     浙公网安备 33010802003832 )

GMT+8, 2024-12-2 20:55 , Processed in 0.056661 second(s), 19 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表