中财论坛

 找回密码
 注册
楼主: 王阳
打印 上一主题 下一主题

[公告] 时光深处话东坡之每日作品赏析

[复制链接]
391#
发表于 2018-9-11 10:15 | 只看该作者

有什么问题吗?是艾桃版主建议我这样做的啊?
392#
发表于 2018-9-11 10:24 | 只看该作者
玉颜醉里红潮  真的让人浮想联翩呐
393#
发表于 2018-9-11 11:22 | 只看该作者
本帖最后由 艾桃 于 2018-9-11 13:50 编辑

                                    
          苏轼的魅力也是传统文化的魅力 -

    http://bbs.zhongcai.com/thread-1420295-1-1.html

      (原文作者:李公羽;转载自“时宝官”的360个人图书馆。)



394#
发表于 2018-9-11 11:29 | 只看该作者
秋實 发表于 2018-9-11 04:47
2018年9月11日

西江月·闻道双衔凤带

此首《西江月》约作于宋英宗熙宁六年(1073年)春。是时,苏老在太常博士直史馆杭州通守任上。目睹宋朝官妓、歌妓或是家妓的红颜薄命,甚是同情。
这首词上片先写薄命佳人的良苦用心, “闻道双衔凤带,不妨单著鲛绡” 开头两句对偶。写改浓妆为淡妆,改一般装为贵重装。从旁人的口里得知"双衔凤带"装束本来超出常人水平,但薄命佳人还是改换成了"鲛绡"贵重薄衫。一可显示身姿美,二可标志身价高。下片写薄命佳人向往与心上人共度良宵的心态。开头两句写美丽的容貌,再写薄命佳人的虔诚心态,惜时,望月,以实现共度良宵之美愿。
中国古代的薄命佳人都美丽、善良、可爱,有强烈而炽热的爱情追求,所以从心底吐露出"莫教空度可怜宵,月与佳人共僚"的虔诚心愿。此首词苏老十分重视通过丰富的想象,将自然界的明月化为有情而动心的知音,变成男女双方心心相印的桥梁,以寄托薄命佳人的情思,让这种情思充满着浪漫主义的美学色彩。

395#
发表于 2018-9-11 14:09 | 只看该作者
本帖最后由 艾桃 于 2018-9-11 14:12 编辑
放飞梦想 发表于 2018-9-11 11:22
  苏轼的魅力也是传统文化的魅力 -

    http://bb ...

这样处理一下,我们可以打开链接看到帖子。感谢放飞梦想版主支持。祝安好!
396#
发表于 2018-9-11 14:38 | 只看该作者
秋實 发表于 2018-9-11 04:47
2018年9月11日

西江月·闻道双衔凤带

  这首词写一个女子在家中遥望所爱,她从旁人的口里得知“双衔凤带”装束,但还是改换成了“鲛绡”贵重薄衫。夜间烧上珍贵的水沉香木,如痴如醉“怅望”“烟袅”。不言自明,她庄重的换上好贵重衣裳,又虔诚地烧香拜佛,是想让菩萨保佑她寻找到一位青春美的心上人。鲛绡、沉香也表明了该女子的身份富贵,不是出生在普通人家。
  下片开头两句写美丽的容貌。鬓发美如云集似的,风卷绿发如画;颜面美如玉白似的,酒醉“红潮”如花。把一个女子的青春美描写得美仑美奂。“莫教空度可怜宵,月与佳人共僚”,不要让“我”一个人虚度可怜的良宵,在月色美好的夜晚,应该是佳人相陪,花好月圆。
  全词给人们展现出一个追求自由,追求爱情,向往美好生活的女子。历经千百年来,哪个女人在青春萌动期,不是这样的心情呢?
397#
发表于 2018-9-11 17:01 | 只看该作者
本帖最后由 秋實 于 2018-9-11 19:58 编辑
放飞梦想 发表于 2018-9-11 10:15
有什么问题吗?是艾桃版主建议我这样做的啊?

艾桃一定是说,像你这样的转发或分享的长篇,要你在苏轼版发主帖,绝不会让你跟帖的!
398#
发表于 2018-9-11 21:37 | 只看该作者
秋實 发表于 2018-9-11 17:01
艾桃一定是说,像你这样的转发或分享的长篇,要你在苏轼版发主帖,绝不会让你跟帖的!

请版主看第3条:

“3、推荐优质的苏轼相关文字。【多人推荐同一篇文章,以第一名推荐人为准。】”

推荐“优质的苏轼相关文字”,篇幅可长可短,版主你说推荐的“优质的苏轼相关文字”应该发到哪里啊?发到主题帖吗?可惜这不是参加“时光深处话东坡之每日作品赏析”活动啊?!

:lol
399#
发表于 2018-9-11 22:51 | 只看该作者
本帖最后由 艾桃 于 2018-9-12 09:08 编辑
放飞梦想 发表于 2018-9-11 21:37
请版主看第3条:

“3、推荐优质的苏轼相关文字。【多人推荐同一篇文章,以第一名推荐人为准。】”

老师所推荐的文章直接发到版面主题上就可以了,大家都可以看到。
400#
发表于 2018-9-12 03:45 | 只看该作者
本帖最后由 秋實 于 2018-9-12 03:46 编辑

        2018年9月12日


西江月·别梦已随流水

[宋] 苏轼


(这首词上片回忆故友徐守君猷与胜之的感情;下片写胜之的无情。全词运用三维观照,时空交错的技法,表达了词人对人生短暂,世事无情的感慨。)

别梦已随流水,泪巾犹裛香泉。
相如依旧是臞仙。人在瑶台阆苑。

花雾萦风缥缈,歌珠滴水清圆。
蛾眉新作十分妍。走马归来便面。


401#
发表于 2018-9-12 09:14 | 只看该作者

不读苏词不知道自己认识的汉字是有限的,这首词中有两个生僻字。裛:读音yì;臞:读音qú.这两个字都是形声字。
402#
发表于 2018-9-12 09:19 | 只看该作者
本帖最后由 艾桃 于 2018-9-12 13:36 编辑
艾桃 发表于 2018-9-12 09:14
不读苏词不知道自己认识的汉字是有限的,这首词中有两个生僻字。裛:读音yì;臞:读音qú.这两个字都是 ...

先给秋老师请安,秋老师辛苦了

这首词作于元丰六年徐守君猷离黄去湘后,侍女胜之也离他去了姑熟,改嫁于张乐全之子张恕。元丰七年七月,东坡改任汝州,过南州,去姑熟,再见胜之。胜之失态无情,词人感慨而作此词。
这上片回忆当年徐守君猷与侍女胜之黄州情。; "泪巾犹浥香泉",写当年胜之的娇态。(qú):清瘦的神仙(这里指司马相如)。又写徐守君猷的美好晚景:如风流倜傥的司马相如那样,文采奕奕,风流翩翩,儒居山泽,成为"臞仙",令人向往。短短四句,跨越历史的时间和现实的空间,暗喻他们这前恩爱如司马相如和卓文君的爱情一般美好。下片写胜之的无情。哪怕是歌声依旧,刚刚画成的"蛾眉""十分妍",留给人们的却是胜之不欲见人,无颜面对江东父老,今非昔比的印象。这是中国封建社会妇女地位低下所决定的,不仅不会令人厌恶、反感,反而会令人无限同情。
全词运用三维观照,时空交错的技法,悼念了徐守君猷,哀而不伤;直面了胜之,婉而不怨。表达了词人对人生短暂,世事无情的感慨。

403#
发表于 2018-9-12 09:39 | 只看该作者

  先对此词进行字面直译:离别像梦一样随流水而逝,伤感难舍的眼泪还湿润着香帕没有干涸。司马相如依旧是清瘦的神仙。住在神仙住的仙宫中。
纤弱婀娜的身段如雾蒙花那样柔美,如秋风回旋那样纤细。歌声圆润美妙如明珠滴入水中。女子的眉毛刚刚画成,极其美丽。看到骑马回来的故人,她羞答答地半遮着脸面。
  这首词上片回忆当年徐守君猷与侍女胜之黄州情。“别梦已随流水”,别离匆匆,如一江流水。“随”字蕴含着年华的虚度,精神的空虚。“泪巾犹浥香泉”,写当年胜之的娇态。至今东坡还记忆犹新。“相如依旧是臞仙。人在瑶台阆苑”,又写徐守君猷的美好晚景:如风流倜傥的司马相如那样,文采奕奕,风流翩翩,儒居山泽,住在“瑶台阆苑”,成为“臞仙”,令人向往。短短四句,跨越历史的时间和现实的空间,想让徐守君猷与胜之能像司马相如和卓文君的爱情一样能有圆满结局。
  下片“花雾萦风缥缈,歌珠滴水清圆。”以生动新颖的比喻,写胜之纤弱婀娜的身段如雾蒙花那样柔美。随着音乐的节拍,歌声如贯珠延绵.最后两句,在哀伤中容颜不减青春美,”哪怕是歌声依旧,刚刚画成的“蛾眉”,“十分妍”,但胜之不欲见人,给人那种无颜面对江东父老,今非昔比的心情。她这种改变不仅不会令人厌恶、反感,反而会令人无限同情。这是中国封建社会妇女地位低下决定的。
东坡透过这“别梦已随流水”的风流韵事,表达了时移境迁,一切都回不去的感概。

点评

苏老此首词中,臞(qú)仙指的是司马相如,这里是说徐守君如当年那个臞(qú)仙一样。  发表于 2018-9-12 10:06
404#
发表于 2018-9-12 10:28 | 只看该作者
[宋] 苏轼的《西江月·别梦已随流水》,溶渗着深挚的情感。
这首词分上下两阙。上阙追忆往昔,流露出对故友的深切情谊,体现在“泪”等词汇上,以此传达怀念之深情。“相如依旧是臞仙。人在瑶台阆苑。”表达出对方生活的环境,两相对比,反衬出更加浓郁的怀人情愫。
下阙抒发内心的感怀。“花雾萦风缥缈,歌珠滴水清圆。蛾眉新作十分妍。走马归来便面。”写景与抒情交融,借景抒情,托物抒怀,在时空变幻的情境中,表达对人生和世事的感慨。
题目有“别”,句中有“泪”,以流水隐喻情思,引人思怀和忧伤。
以上所言,皆望文生义,请多批评!



405#
发表于 2018-9-12 13:35 | 只看该作者
艾桃 发表于 2018-9-12 09:39
  先对此词进行字面直译:离别像梦一样随流水而逝,伤感难舍的眼泪还湿润着香帕没有干涸。司马相如依旧 ...

嗯,嗯,谢谢云馨姐分享。      
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|Archiver|中财网站 ( 浙ICP备11029880号-1     浙公网安备 33010802003832 )

GMT+8, 2024-11-23 15:15 , Processed in 0.057023 second(s), 22 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表