本帖最后由 顽主 于 2023-12-19 17:47 编辑
我可能是那种非常笨,或者有点笨的人。
小时候看电影,基本上看不懂
我看书,也常常看不懂,不过,我有一个好处,就是有耐心,看不懂就作罢,可能半个月后,一年后,甚至几年后又看,然后就看明白了。
走在蓝色田野上,是克莱尔梅根的代表作,一年前看某公告推荐阅读,我就找来看了,当时就觉得非常棒,喜欢,但其实也没完全看明白,最近又重看,懂了,故事不复杂,讲一个神父与村姑有关系,后来村姑嫁人了,神父为她主持婚礼,就这么点事。
那么简单的故事,几乎没有曲折,怎么写成小说?按照我们中国人的写作规则,好小说,一定先有个好的故事内核,而西方的小说,往往是没有故事的,这是很大的不同,西方的散文与中国的散文也有很大差异,西方的散文有很多议论,而中国散文则是抒情和呈现,呈现的背后隐藏的依然是感情。
没有故事,怎么写小说?克莱尔有办法,她的办法就是细致地描写,像工笔画一样,写爱尔兰的乡村婚礼,写各种人物的对话,写主人公的动作,写他眼里的爱尔兰乡村景色。整个小说,你看不到讲述者,没有说书人。作者隐藏不见。作者从未说神父与新娘有过性关系,但是读者能轻易看懂,所有的文字都不是多余的,这就是高妙之处,难怪有人推荐这篇小说。
回看小说,细节的安排很有意思,比如第二段,新娘在登记簿签字时,手颤抖,字写得拘谨,而新郎写得很快,很清楚。——为什么颤抖与拘谨? 又如,新娘与神父的对话很有意思: “你肯定冷了”他说 “没有” “肯定冷了” “没有”她说“什么感觉也没有” 终于,她看着他了,一双绿眼睛冷冰冰的看不出任何表情。
这段对话极其简洁,极传神,主人公的竭力控制自己,心内是波澜的
神父想表达关心,新娘拒绝他的关心。
这对话,让我想起抖音上一段视频,某次电影省会上,巩俐走在前面登台阶,长裙曳地,走在后面的张艺谋主动拾起裙子下摆,等嘉宾们落座后,张艺谋右边的年轻女演员一次次看张艺谋,希望引起他的注意,而张艺谋则满脸微笑时时看着巩俐,想搭话,巩俐则冷若冰霜,自始至终不看张艺谋,这就是老情人相遇,每个人都是表情包,都是一出戏。
不关注细节的人,没有生活阅历的人,是看不见的。
但是,他们还是破防了,在婚礼的舞会上,伴郎与新娘跳舞,不小心抓断了项链,珍珠撒一地,神父拾起一颗珍珠放在新娘手心,她深深地凝视着他的眼睛,她的眼里擒满了泪花,但是她太骄傲了,不肯眨眨眼让泪水掉落,如果她眨了,他就牵起她的手,带她远远离开这个地方。
这几句话的描写,太精彩了,像一个电影镜头,为什么有泪?因为还有爱的温度,因为曾经有感情,为什么不让泪水落下,因为她已经做了选择,她要自尊,最后一句如果她眨眼了,他就带着她远走高飞。那是神父在做激烈的思想斗争,在犹豫。
没有一句废话,没有一个字多余,字很少,包含的东西很多,让读者自己去补。这才是高明的作者,优秀的作品。
“我太抱歉了”他说。
这句话,是转折,神父片刻思想斗争后,他做了选择,向现实妥协,不做惊世骇俗的人。所以他道歉了,然后,布里恩来了,两人的单独眼神交流的时间结束了。
婚礼结束了,神父的心情无法平静,他走向田野,走过许多熟悉的地方,想起很多往事,作者写景写那些虚无缥缈的回忆碎片写神父的动作,实际是写他的难过,他走不出这个泥潭,比如,他看到天上的闲云,想起了紫杉树上的面纱,便把手放进口袋摸了摸,把面纱拿出来了,让它飘落,没等面纱落到水面,他就后悔了。他曾经有过机会,现在机会已经失去了。
神父想彻底告别她,把她的所有痕迹抹去,但旋即又后悔了,如果是普通的小说作者,可能用我上面这句话来表述,而克莱尔是通过一个动作来表述的,记住,动作比直接说出来更好看。
神父不知不觉走到大篷车,看见了中国人,他看见中国人把房间收拾干干净净,他忽然嫉妒中国人,中国人说神父有烦恼,神父说没。他在中国人那里饮茶,做了按摩,心情渐渐平复了,入夜,他踏上回家的路,他想起明天是复活节,还有很多事要做。
这说明,他已经不再难过了,他回到了现实中,他一度迷茫,上帝在哪里,现在他找到了。
整个小说就两个场景,一个是婚礼,宴会和舞会,一个是田野深处大篷车里的一次按摩,写的是人的感情冲突,甚至不能说是冲突,是波澜,不是波澜,最后是涟漪,一圈圈荡漾开,最终水面恢复了平静。
这是一种写作手法,是值得我们学习和体会的。
|