原帖由 微风轻拂 于 2010-7-13 23:55 发表 文章很有趣。 我补充一点,我觉得还是先生太太夫人这种称呼好。不太喜欢老婆老公这种称呼,特别是老公,老公是港台传过来的,似乎有点“太监公公的意味”。而且在一些地区,公公即公爹,叫法有点伦理关系混乱啊! ...
举报
原帖由 迟暮迂腐 于 2010-7-14 12:16 发表 虚怀妹妹是俺专用,不许他用。呵呵。不生气吧,若谷?
原帖由 柳藏 于 2010-7-13 23:58 发表 夫妻之爱,形同水火,堪比仇敌。 所以还是直呼其名,平淡些好。
原帖由 云端 于 2010-7-14 00:03 发表 想起一个笑话,咬文嚼字里面的。 说有个文绉绉的书生,夜里被蝎子蜇了,疼痛难忍,还忍,他拿腔拿调抑扬顿挫地对“另一半儿”说:“贤妻,速燃银灯,你夫为毒虫所袭” ——另一半儿没听懂,顾自不理。 书生急了, ...
原帖由 李明 于 2010-7-14 12:00 发表 对妻子的称呼多的很,比如"下扇磨"\"蹬腿的"\"暖*的"这些都带有色情.还有一个叫"二毛五"这个是是跟妻子和小姐比起来,一晚只值二毛五分钱. :lol :lol
原帖由 若谷 于 2010-7-14 12:13 发表 呵呵,您既然这么称呼我,那么以后我也不叫老师了哈,就叫迟暮大哥了。 这几天忙得很少上来,今天从早一直到这会,趁着做饭才打开电脑呢。
原帖由 云端 于 2010-7-13 23:48 发表 我们这里要看发音的, 比如1、“媳妇”:媳(音同“习”)妇(读音为“妇”的本音)——这就是儿子的妻子的意思。 而2、“媳妇儿”:媳(音同“喜”)妇(音同“份”)儿,就是自己的妻子的意思。 当然,如果前面 ...
原帖由 迟暮迂腐 于 2010-7-14 12:48 发表 俺做不得老师,俺没资格不是,呵呵。 俺同意您改口,改口费就免了。俺只有一小要求:也别迟暮,也别大,直接叫哥,省得打字累着妹妹。嘿嘿。
原帖由 若谷 于 2010-7-14 13:16 发表 呵呵,你老妹可没这么娇贵,就多打几个字吧,累不着的。 刚刚半路就又被放了外差,饭没吃又出去进药了。回来回一下大哥的帖,然后吃饭,真的好饿的了。
原帖由 陀螺 于 2010-7-14 13:44 发表 还真是有点乱啊!
原帖由 陀螺 于 2010-7-14 13:41 发表 都是你们这些写文章的人酸臭,什么太太、夫人文雅,还不如我们家直呼其名来得实在!
本版积分规则 发表回复 回帖后跳转到最后一页
联系我们|小黑屋|Archiver|中财网站 ( 浙ICP备11029880号-1 浙公网安备 33010802003832 )
GMT+8, 2024-11-17 06:50 , Processed in 0.047779 second(s), 16 queries , Gzip On.
Powered by Discuz! X3.2
© 2001-2013 Comsenz Inc.