中财论坛

 找回密码
 注册
查看: 3494|回复: 8
打印 上一主题 下一主题

[原创] 笑红娘(非首发)

[复制链接]
跳转到指定楼层
1#
发表于 2012-4-11 18:56 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
解带宽衣夜色迷,楼高偏又恨床低。
一山云雨轻飞梦,三尺清流落向西。
若问花间谁最美,当思醉里爱难题。
女人莫妒男人霍,中国如今半是鸡。

注解:红娘指风尘女子,俗点的说法就是妓女(鸡)!
2#
发表于 2012-4-11 19:03 | 只看该作者
原帖由 生错真人 于 2012-4-11 18:56 发表
解带宽衣夜色迷,楼高偏又恨床低。
一山云雨轻飞梦,三尺清流落向西。
若问花间谁最美,当思醉里爱难题。
女人莫妒男人霍,中国如今半是鸡。

注解:红娘指风尘女子,俗点的说法就是妓女(鸡)!


      红娘”原系《西厢记》中崔莺莺的贴身丫鬟,为崔莺莺与张君瑞牵线搭桥,传书送话,最终促成了一桩神仙美眷。后借其名指为男女双方穿针引线、牵线搭桥,促其相识、相恋的人,是媒人的代名词。
     红娘指风尘女子,俗点的说法就是妓女的说法还是第一次听到。
3#
 楼主| 发表于 2012-4-11 19:06 | 只看该作者

回复 2# 雪香村客 的帖子

字在文中意不同,总有人开先河! :handshake
4#
发表于 2012-4-11 19:06 | 只看该作者
女人莫妒男人霍------霍,怎讲?指换得快?
5#
 楼主| 发表于 2012-4-11 19:12 | 只看该作者

回复 4# 雪香村客 的帖子

霍在此诗文中的意思是嫖! :handshake
6#
发表于 2012-4-11 19:37 | 只看该作者
霍字可谓用到极致,虽然似为不通。
而红娘此解,我以为不能接受,这个先河开得有点造次。
7#
发表于 2012-4-11 20:44 | 只看该作者
支持文学艺术的创新,但个人感觉这首格调实在不高,
内容低俗了,且结句对女性有侮辱之嫌,个见勿怪。
8#
发表于 2012-4-11 22:00 | 只看该作者
我不同意中国半是鸡的说法。毕竟那类女子还是极少数的
9#
 楼主| 发表于 2012-4-12 13:48 | 只看该作者

回复 8# _天涯_ 的帖子

中国如今半是鸡,半是是形容不少,并非是真的一半,带有夸张的色彩!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|Archiver|中财网站 ( 浙ICP备11029880号-1     浙公网安备 33010802003832 )

GMT+8, 2024-11-30 14:48 , Processed in 0.119550 second(s), 19 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表