中财论坛

 找回密码
 注册
查看: 4420|回复: 21
打印 上一主题 下一主题

[原创] 读《鲁拜集》

[复制链接]
跳转到指定楼层
1#
发表于 2013-1-8 19:49 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
  我之于《鲁拜集》的兴趣是因了对使之成名的英译者费慈吉拉德的一段逸闻的记述:他有一回特地搭船到荷兰看一幅名画,旅途困顿,好不容易到港后,谁知他老兄伸手一试发现风向正适宜返回英国,立刻掉转头,打道回府。对于这样的性情我是喜欢的。及至看到这首:
  
  飘飘入世,如水之不得不流。
  
  不知何故来,亦不知来自何处;
  
  飘飘出世,如风之不得不吹,
  
  风过漠地亦不知吹向何许。
  
  我便有了会心的一笑,连带对郭沫若曾有的一丝介怀也一并原谅了。
  
  郭沫若说于这本诗集中可以寻出李太白的面孔来,我就想起《浮生六记》里陈芸议论李杜时说:“李白就好像《逍遥游》中的姑射仙子,有一种落花流水的情趣,令人可爱。并不是杜甫就不如李白,不过是我从心底里觉得尊崇杜甫的意思要浅些,喜爱李白的心思要更深一些。”于是我对这本诗集的小小心思便又进了一步。
  
  我喜欢性情的人。
  
  就如看到孔子和其弟子子路、曾皙、冉有、公西华坐谈各人的志向时,当看到曾皙说:“暮春三月,已经穿上了春天的衣服,我和五六位成年人,六七个少年,去沂河里洗洗澡,在舞雩台上吹吹风,一路唱着歌走回来。”我便心动了一下。暂不谈原文的本意当从字面来看,我是喜欢这样性情的。
  
  莪默。伽亚谟也是性情的人,他去见他的宰相朋友——尼让牟时,他不要官职,只向他说道:“你能给我的最大的赐与,便是在你的福庇之下,使我得静居于一隅,扩展科学的利益。”
  
  莪默是善感的,
  
  他走过集市时看到陶人捣土,便写下了如下的诗句:
  
  忆昔我纡徐路途,
  
  曾见过陶人捣土:
  
  土中有微弱的声音哀叫——
  
  “轻轻罢,朋友,轻轻地捣!”
  
  莪默是孤独的,他立于陶人的屋中疑望那些外形各异的陶罐:
  
  种种品类规模的形状,
  
  大大小小都站在地面、壁旁;
  
  有的是唠叨多言;
  
  有的疑在倾听,但总一言不讲。
  
  其中一个道——“真的不是徒劳!
  
  我的体质是从泥土塑成,
  
  又要被他毁坏,
  
  践成泥土,复归无形。”
  
  ……
  
  他听着盛酒的陶罐的倾谈,仿佛在倾听自己内心的交谈。
  
  莪默是悲情的,他说:
  
  你我纵通过了帷幕之后,
  
  啊,世界是永远存留,
  
  你我的来而又去
  
  犹如大海里抛个小小的石头。
  
  
  
  莪默是勇敢的,他敢于向上帝挑战:
  
  啊,你呀,你用劣土造人;
  
  在乐园中你也造出恶蛇:
  
  人的面目为一切的罪恶所污——
  
  你请容赦人——你也受人容赦罢!
  
  
  
  莪默也是清醒与自信的,他说:
  
  我遣我的灵魂通过不可见的世界,
  
  走去翻读些未来世的文章。
  
  我的灵魂渐渐转来告道:
  
  我自己便是地狱,便是天堂”
  
  像莪默这样的大天文学家也不免对月慨叹:
  
  那儿方升的皓月又来窥人了——
  
  月哟,你此后仍将时盈时耗;
  
  你此后又来这花园寻人时,
  
  恐怕我们之中有人你难寻到!
  
  和所有敏感、悲情的诗人一样,他们的心灵正为一个永远不能解决的疑问所据:我们从何处来,我们因何而来?我们要到何处去?我们因何而去?因此他们溺死一切于酒:
  
  请君莫问何处来!
  
  请君莫问何处去!
  
  浮此禁觞千万钟,
  
  可以消沉那无常的记忆。
  
  而苏子在《前赤壁赋》里的回答似乎可以给我们一个更加超然的开解:“客亦知夫水与月乎?逝者如斯,而未尝往也;盈虚者如彼,而卒莫消长也。盖将自其变者而观之,则天地曾不能以一瞬;自其不变者而观之,则物与我皆无尽也,而又何羡乎?且夫天地之间,物各有主,苟非吾之所有,虽一毫而莫取。惟江上之清风,与山间之明月,耳得之而为声,目遇之而成色,取之无禁,用之不竭。是造物者之无尽藏也,而吾与子之所共适。”
  
  相较之于莪默诗中多感慨人生如寄、盛衰无常,以及时行乐、纵酒放歌为宽解的内容,我更侧重于注意那些有着生动细节和场景美的表现。如第3首、第12首和58首:
  
  3
  
  时候正在鸡鸣,
  
  人们在茅店之前叫应——
  
  “开门罢!我们只得羁留片时,
  
  一朝去后,怕是不再回程。”
  
  12
  
  树荫下放着一卷诗章,
  
  一瓶葡萄美酒,一点干粮,
  
  有你在这荒原中傍我欢歌——
  
  荒原呀,啊,便是天堂!
  
  58
  
  日前,茅店之门未闭,
  
  黄昏之中来了一个安琪;
  
  肩着一个土壶,他叫我尝尝;
  
  土壶里原来是——葡萄的酒浆!
  
  人生种种的纠结又怎能淹没于那些细节存留的完美瞬间呢?

  ---------我谨保证我是此作品的作者,同意将此作品发表于中财论坛。并保证,在此之前不存在任何限制发表之情形,否则本人愿承担一切法律责任。谨授权中财招商投资集团有限公司全权负责本作品的发表和转载等相关事宜,未经中财招商投资集团有限公司授权,其他媒体一律不得转载。

[ 本帖最后由 一水 于 2013-1-8 21:04 编辑 ]
2#
 楼主| 发表于 2013-1-8 19:58 | 只看该作者
前天拿到郭版的《鲁拜集》,今天忐忑着交上这份作业,想起一个模糊的段子:鲁迅给许广平改一篇作文时说打90分,其中60分给你文中大量引用的某君,30分给你作辛苦分。
望各位不吝赐教才是!
3#
发表于 2013-1-8 20:01 | 只看该作者
艾玛,必须上来抢占沙发!好喜欢!相信一水一定特别i欣喜你的作业,对我则是一篇好的教科书。我突然也想买来读,而不是网读。
4#
发表于 2013-1-8 20:02 | 只看该作者
原帖由 傻子的宝贝 于 2013-1-8 19:58 发表
前天拿到郭版的《鲁拜集》,今天忐忑着交上这份作业,想起一个模糊的段子:鲁迅给许广平改一篇作文时说打90分,其中60分给你文中大量引用的某君,30分给你作辛苦分。
望各位不吝赐教才是!

这个沙发原来被你自己抢去了,看这段话如此有趣。就跟着乐一个。
5#
发表于 2013-1-8 20:08 | 只看该作者

标题

不知从何时开始,我喜欢这清风白月的诗意生活,又不知从何时起,我离他们远了。俗不可耐地忙碌摸爬滚打。然看见这些,又觉得很亲切,似乎仍在我心的不远处。宝贝喜欢那温馨不失浪漫的细节,正是说明现实生活也可以诗意。想想也是自豪了,因为每天下班我几乎总是唱着歌回家,把会唱都过一遍,因为会唱的太少,还需外加自编。呵呵
6#
 楼主| 发表于 2013-1-8 20:20 | 只看该作者
云端手实在是快呀,我编辑半天弄不好,你已发了几篇。现实生活当然可以诗意了,比如云端坐在回家的车上,看着某段文字抿嘴(当然也可以哈哈)一笑,那便是美的啊。
7#
发表于 2013-1-8 20:34 | 只看该作者
原帖由 傻子的宝贝 于 2013-1-8 20:20 发表
云端手实在是快呀,我编辑半天弄不好,你已发了几篇。现实生活当然可以诗意了,比如云端坐在回家的车上,看着某段文字抿嘴(当然也可以哈哈)一笑,那便是美的啊。

哈哈我也不会这论坛排版,陀螺和一水排得好呢!
我本来饭后平平胃,一不留神就进来看见你的小文,喜欢,高兴助消化:〉
8#
发表于 2013-1-8 21:05 | 只看该作者
十分感谢宝贝帖来文章,容我仔细来读。
9#
发表于 2013-1-8 21:08 | 只看该作者
原帖由 云端 于 2013-1-8 20:01 发表
艾玛,必须上来抢占沙发!好喜欢!相信一水一定特别i欣喜你的作业,对我则是一篇好的教科书。我突然也想买来读,而不是网读。


没错呵,对懂格律又会写新诗的你来说,鲁拜对你轻松呢,多藏几个版本滴
10#
发表于 2013-1-8 21:31 | 只看该作者
  仔细拜读了。从所挑拣出来的几首诗来看,宝贝果然性情中人呵,我跟着欢喜。只我惊讶宝贝能引用来三白的《浮生六记》和苏子在《前赤壁赋》以附丽本文,真是恰到好处了,让我眼前一亮,这种联想,是我读鲁拜以来的惟一体验呢,真是太大的收获。宝贝是知道的,桥公写过有关鲁拜的故事,我于近期所读桥公的文字中得知他最近写了一篇《彩翎之恋》,便是事关《鲁拜集》的藏书,写他刚收藏的桑科斯基传世之装帧,那只开屏的孔雀品相极好,这次戈登太太成了主角,桥公的文字一如既往的,还是那么老派香郁。鲁拜的最大亮点也在于那些版本不同的绘画。
  
  关于《鲁拜祭》的成名及其在国内的流行大学学院学生必读修养,更或郭氏之于李白诗的联系,这里就不啰嗦了,说点跟鲁拜有关的轶事(我一般就喜欢这类“八卦”,邪门呵。)
  
  奥玛珈音一生写了大量的鲁拜,英国诗人爱德华•菲茨杰拉德终其一生从中精选了百首译成英文,成为英语文学殿堂中的璀璨明珠。现在风行全球的《鲁拜集》,就是菲茨杰拉德的第五版英译本。“鲁拜”是波斯(伊朗)的一种诗歌形式,每首四行,一、二、四行通常押韵,跟商籁体一样,有点像我国的格律诗。
  
  据说,奥玛珈音的本行是搞数学与天文得科学家,据说他还“曾改造历法,提出太阳中心论,比哥白尼的理论早了三个多世纪”,据说,他还写有研究代数、几何等诸多专著。一八五九,爱德华•菲茨杰拉德的《鲁拜集》出版,这一年,我们知晓的达尔文的《物种起源》正好问世。
  
  鉴于我个人相对喜欢格律诗,所以,对《鲁拜集》大多喜欢黄克孙,鹤西等人的翻译。譬如印象深刻的:
  
  第37首,黄译:南山采土冶为瓯,土语啾啾说不休:“我亦当年尘上客,劳君雕琢要温柔。”
  
  第66首,黄译:欲寻身后路茫茫,自遣离魂到大荒。魂魄归来唯一语:“我兼地狱与天堂。”这是鲁拜比较经典的两首。
  
  世界太喧哗,《鲁拜集》很宁静。董公说,一本九十七年前的《鲁拜集》,有点傲慢有点严实也有点贵气,案头一搁,书房顿时飘起大英博物馆阅览室里那股蠹鱼气!他还说,《鲁拜集》带给他的,其实不是宁静而是激荡。
11#
发表于 2013-1-8 21:42 | 只看该作者
看文似懂非懂,看你们论述则如此痴情,甚是崇拜!光看一水版的回复就让我体会多多了!
12#
发表于 2013-1-8 22:09 | 只看该作者
鲁拜集于木丫头,恰如秋叶之于涧泉。

于我而言,如猪八戒吃人参果。不会如陈子昂之独怆然而泪下,却堪持大铁板,猛敲井沿,大唱二拐之落水
13#
 楼主| 发表于 2013-1-9 09:25 | 只看该作者
原帖由 一水 于 2013-1-8 21:31 发表
  仔细拜读了。从所挑拣出来的几首诗来看,宝贝果然性情中人呵,我跟着欢喜。只我惊讶宝贝能引用来三白的《浮生六记》和苏子在《前赤壁赋》以附丽本文,真是恰到好处了,让我眼前一亮,这种联想,是我读鲁拜以来的 ...

我私下里也认为读《鲁拜集》不是宁
14#
 楼主| 发表于 2013-1-9 09:31 | 只看该作者
原帖由 一楠 于 2013-1-8 21:42 发表
看文似懂非懂,看你们论述则如此痴情,甚是崇拜!光看一水版的回复就让我体会多多了!

一楠好,我也是学了点皮毛就来班门弄斧,幸得有一水的引伸,方能见出一点眉眉。
15#
 楼主| 发表于 2013-1-9 09:36 | 只看该作者
原帖由 柳藏 于 2013-1-8 22:09 发表
鲁拜集于木丫头,恰如秋叶之于涧泉。

于我而言,如猪八戒吃人参果。不会如陈子昂之独怆然而泪下,却堪持大铁板,猛敲井沿,大唱二拐之落水

二拐有柳藏唱和,可是比莪默借酒抒怀快意得多。如木木能和你们唱和,便不觉人生苦长了。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|Archiver|中财网站 ( 浙ICP备11029880号-1     浙公网安备 33010802003832 )

GMT+8, 2025-2-27 16:30 , Processed in 0.085614 second(s), 18 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表