中财论坛

 找回密码
 注册
楼主: 徽州雪
打印 上一主题 下一主题

[原创] 武陵春,杨花,何满子,清明(四个)

[复制链接]
31#
 楼主| 发表于 2015-4-4 16:52 | 只看该作者
梅边 发表于 2015-4-4 16:44
今天中午写了首《愛》,写了首《最后一颗红豆》。真美啊!先自己欣赏着。

我得走了,你慢慢玩吧,啊呀,春色正浓,姹紫嫣红。。。
32#
发表于 2015-4-4 17:51 | 只看该作者
徽州雪 发表于 2015-4-4 16:52
我得走了,你慢慢玩吧,啊呀,春色正浓,姹紫嫣红。。。

……良辰美景奈何天,赏心乐事谁家园。好丽娘奥!
33#
发表于 2015-4-4 20:29 | 只看该作者
丫头不愧是写词的,一首首小诗,充满了词的韵味。到武陵春赏桃,为杨花剪云,一首首、一句句,都充满了小女儿的娇态,读这样的诗歌,心情也大好起来。特别是写清明,更是以一种坦然的心境来表达。更是透着对人生美好的珍惜!

抱抱小雪儿,祝福。
34#
发表于 2015-4-5 11:05 | 只看该作者
我愛你——最神秘的语言。
35#
发表于 2015-4-5 14:28 | 只看该作者
再来读雪丫丫的小诗,很是生动,一直是俺们学习的……
36#
发表于 2015-4-5 16:10 | 只看该作者
梅边 发表于 2015-4-3 18:15
徽州雪写什么都有春意,随便点点画画,都摇曳成一丛春花。语言晓畅,读着感觉是很轻松地写出来的。但就是有 ...

同意梅边的美评!
37#
发表于 2015-4-5 17:52 | 只看该作者
采薇 发表于 2015-4-5 16:10
同意梅边的美评!

梅边是男的 ,你也抱?
38#
发表于 2015-4-6 14:10 | 只看该作者
爱情,属于两个人,对他们来说都是纯粹的与世隔绝。像自由一样,从不矫揉造作,却需要一种平静的果敢。
39#
发表于 2015-4-6 20:15 | 只看该作者
梅边 发表于 2015-4-5 17:52
梅边是男的 ,你也抱?

不敢。。。。抱抱雪儿
40#
发表于 2015-4-6 21:02 | 只看该作者
采薇 发表于 2015-4-6 20:15
不敢。。。。抱抱雪儿

——我抱着雪儿哩!
41#
发表于 2015-4-6 21:05 | 只看该作者
采薇 发表于 2015-4-6 20:15
不敢。。。。抱抱雪儿

采薇也写我那个题画诗去吧?邀
42#
发表于 2015-4-6 21:18 | 只看该作者
徽州雪 发表于 2015-4-4 08:55
过奖了,我写字不为别的,只为倾吐,像花朵一样,为懂的人而开而败,生死不休。。。。

你懂谁?谁懂你?
43#
发表于 2015-4-6 21:29 | 只看该作者
只因一次抚摩,我便使你身上每一束光芒闪亮。
44#
发表于 2015-4-6 21:54 | 只看该作者
一组好诗,学习。
45#
发表于 2015-4-7 09:22 | 只看该作者
夸西莫多诗选
阅读:11652011-08-08 14:27
标签:美文收藏杂谈
萨瓦多尔·夸西莫多(Salvatore Quasimodo 1901-1968)  二十世纪意大利重要诗人。生于西西里岛,父为铁路职员。自幼喜爱诗歌,成年后钻研意大利古典诗歌和古代希腊罗马文学。当过营业员、会计、管理员和大学教授。主要作品有诗集《水与土》(1930)、《消逝的笛音》(1932)、《厄拉托与阿波罗》(1932-1936)、《新诗》(1936-1942)、《生活不是梦》(1947)等。夸西莫多的诗歌富有音乐性和节奏感,既充满象征的寓意,又富有生活气息,并使梦幻与现实、回忆与写实交织在一起,给人以回味、想象和美的享受。“由于他的抒情诗,以古典的火焰表达了我们这个时代中,生命的悲剧性体验”,诗人于1959年获得诺贝尔文学奖。
  一九六八年六月,诗人夸西莫多离开罗马,南下那波里,作为阿玛菲文学奖评委会主席,主持授奖大会,不幸脑溢血发作,于十四日与世长辞。
  此前,诗人两度病危,住院抢救。死神时时威胁着诗人,但他坦然表示:
  兴许我就要溘然长逝,
  但我乐意聆听
  从来不曾理会的生命的真谛,
  乐意求索生活的哲理。
  意大利是诗的国度。但丁、彼特拉克、塔索、莱奥帕尔迪、邓南遮,堪称世界诗坛的巨擘;本世纪已有六位意大利文学家获诺贝尔文学奖,诗人占了三席,夸西莫多乃是其中之一。而另一位诺贝尔奖得主、声名显赫的戏剧大家皮兰德娄,其处女作便是十八岁时发表的一部诗集《欢乐的痛苦》,随后问世的又是他翻译的歌德组诗《罗马挽歌》,诗歌可说是皮兰德娄成功之路的起点。一方水土养育一方人。夸西莫多就是在这诗的国度里,吮吸着诗的奶汁,成长起来的一位执著追求生活的诗人。
  夸西莫多是二十世纪的同龄人。横逆多蹇的生活旅程,风云变幻的灾难岁月,斑驳陆离的人生世相,每日每时同诗人的理想情操发生碰撞,撞击出诗的耀眼火花。他弹拨诗人的弦琴,“把心中的歌献给/意大利的生命”;故乡西西里,“眼泪和悲愁/炽热了它”,“朝朝暮暮萦绕他的梦魂”;对纯真、遥远的童年的缅怀,消融于美妙、奥秘的大自然的渴望,又是激荡于他的心头、挥之不去的情愫。
  每一位诗人,都有着自己的诗学,有着对诗的命运与价值的独特思考。在夸西莫多看来,“诗歌诞生于孤独”。然而,面对二十世纪文明同野蛮、暴力的残酷较量,面对后现代社会的物欲横流、价值沦丧、人沦为非人的境遇,他全然不是一个沉湎于抒发孤愤的心境、无病呻吟的诗人。他献身诗歌,是为着走出孤独,拯救自己的心灵,维护个性和尊严,为着从“独白”走向“对话”;诗歌,即使是抒情诗,始终是一种“谈话”。对于夸西莫多,诗歌是对现实的丑与恶的摒斥、鞭笞,是对世间的美与善的爱恋、追求,是一种高尚的更新的力量。正是在这个意义上,诗歌意味着“时代的自由与真实”,“比各国之间签订的、随时可能撕毁的协议更为必要”。
  夸西莫多一生,无论遭逢怎样的艰难凶险,都坚定不移地忠诚于自己的信念,忠诚于自己的诗学。或许,正是这个缘故,阅读他的纯净、自然、色彩明丽和音韵优美的诗句,走向二十一世纪的当代人,不仅可体味到隽永的审美的欣悦,而且能够从中汲取丰富的精神的滋养。今天,我们的耳际依然萦绕着诗人五十年以前道出的一句警世名言:“生活不是梦”,生活是斗争,是义务。
----------------------------------
《恶魔之夜》
   普通的夜,在你的火焰里
   我时时自娱
   并在死者中徘徊
   我看到男子
   伏在心爱的人的胸前
   倾听孩子的诞生
   让孩子被世上承认
   他扣住双手
   双眼烧焦,还有他的心灵。
   我爱过。冰冷的是
   夜间生命的双手。
   她在浩瀚的床上
   收集峭壁的恐惧,
   黎明时,我听到自己
   让鸽子的翅膀拍醒。
   然后,天空长出叶子
   在她寂静的身上:
   忧郁掀起海水。
   我心爱的,我在这里悲伤
   依然活着,但很孤独。
  赵小克 译
---------------------------------------------------
《古老的冬天》
  在半明不暗的火光中,
  你那纤巧的双手我渴望一见,
  它们散发橡木和玫瑰的味儿,
  也有死亡的气息。古老的冬天。
  鸟儿寻找谷粒,
  转眼间披上雪花,
  于是就有这样的话:
  少许阳光,一个天使的光圈,
  还有雾,还有树,
  还有我们--清晨空气的产物。
  钱鸿嘉 译
-----------------------------------------
《海涛》
   多少个夜晚
   我听到大海的轻涛细浪
   拍打柔和的海滩,
   抒出了一阵阵温情的
   软声款语。
   仿佛从消逝的岁月里
   传来一个亲切的声音
   掠过我的记忆的脑海
   发出袅袅不断的 回音。
   仿佛海鸥
   悠长低回的啼声;
   或许是
   鸟儿向平原飞翔
   迎接满施的春光
   婉转的欢唱。
   你
   与我——
   在那难忘的年月
   伴随这海涛的悄声碎语
   曾是何等亲密相爱。
   啊,我多么希望
   我的怀念的回音
   象这茫茫黑夜里
   大海的轻波细浪
   飘然来到你的身旁。
  吕同六 译
------------------------------------
《欢欣的模仿》
   树林使黄昏
   更象被遗弃的地方,
   你无精打采地
   最后的脚步已经消失,
   就象花朵很少长在
   菩提树上,这是命运。
   你追寻情感的动机
   追寻你生命中沉默的经验。
   镜中,时代对我显示
   不同的运气。如今
   美闪在别人的脸上,
   我已经失去每一个
   不该失去的事物
   甚至在这残余的声音中
   欢欣也是模仿
  赵小克 译
-------------------------------------------
《鲜花已经逝去》
   我不了解我的生命
   幽暗单调的血统。
   我不知受过谁,爱着谁
   如今——萎缩在我的四肢里
   在三月里衰竭的风中
   我列出一串不吉利的解惑的日子。
   鲜花已经逝去
   从枝上飞去,而我等着
   它不倦的头也不回的飞行。
   赵小克 译
-----------------------------------------
《现在天已破晓》
   夜已过去,月亮
   静静溶进水波里,
   落进河水里。
   九月就在这朴素的
   土地上,翠绿的草原
   象春天南方的山谷。
   我已离开伙伴
   把心深深藏在旧墙内,
   独自静静地想念你。
   你现在比月亮还遥远,
   现在天已破晓
   马蹄正在踢着石头!
   赵小克 译
------------------------------------
《消逝的笛音》
  贪婪的痛苦啊,在我
  渴求孤独的时刻,
  别急于送来你的礼品。
  冷冰冰的笛音,重新吹出
  常青树叶的欢欣。它使我
  失去记忆;欢乐没有我的份。
  夜晚降临在我的心灵,
  在我沾满杂草的手上,
  水儿一滴滴流尽。
  翅膀在朦胧的天际
  振摆:心儿从一处飞向一处,
  我这片土地却无法耕耘。
  每天都是一堆废品。
  钱鸿嘉 译
------------------------------------
《语言》
   你笑我为了诗而变得消瘦,
   山峦和天空,碧绿的篱笆
   包围着我,飒飒的榆树
   还有抖动的水声;
   我让行云和光线
   加深彩色
   欺骗我的青春。
   我深深了解你。你
   心中的一切都已迷失。
   你美丽地挺着的乳房,
   并在温柔的动作中
   胆怯地扩张自己
   然后在和谐的造形中,
   你又降在十个海螺贝壳的脚边。
   但如果我要你,瞧吧!
   你也是我和伤心的语言。
   我心爱的,我在这里悲伤
   依然活着,但很孤独。
   赵小克 译
----------------------------------------------
《在海边》
   还是那样,那一天
   帆船倾斜的海水离我们逝去。
   树林抛弃了我们,屋上
   好象还飘着炊烟
   假日的海边
   还有旗子在翻卷鸣叫
   象匹匹小马。
   当岁月遗失,你扬起
   高高的山岭般平静的声音
   你仍然象静止的叶子一样
   悄悄地思念
   不再酿蜜的蜜蜂
   轻轻叼起谷粒
   鲜艳的星光已经褪色
   在河里,水轮转着
   溅起水花,搅起山谷的空虚
   性别吸引着,返老还童。
   我屈服于血液,
   山崖鲜活灿烂,
   可声音象悲伤的奴隶
   胸中发出的叹息
   我的一切都已失去。
   在我岛上的北方和东方,
   有着心爱的石头和水
   升起的风:春天
   掘开了苏亚比安的墓
   花卉点缀着黄金。
   永生象是虔诚
   同样让人不耐心地
   想起逃亡:
   在崩溃的边缘
  岩石总是在犹豫,
  而根要对抗鼹鹿的牙齿。
  在我的黄昏时分,
  群鸟在尤加利树上
  摇动着枯树的芳香。
  这里秋天还在植物的
   骨髓里;在大地的胎内
   秋天孵育着石头;
   长出的花穿过篱笆。r />    人们乐于回忆,多毛花冠
   几乎成了人的温暖。
   你听着,在幻想里微笑:
   什么样的太阳润滑着
   少女的发丝,无时无刻的阳光;
   什么样的柔情欢欣和黑暗恐怖
   以及挤出眼泪的驯良
   在难堪的时间里重复,
   但象秋天一样,
   你的生命隐隐不见。
   今夜,也是,掉进
   斜坡的水里;水桶
   滚在拂晓的井边。
   窗外的树象是
   花朵装饰的归航的船只。
   爱人呵,
   死亡离大地多遥远。
   赵小克 译
-------------------------------------------
《海边游憩地》
海边游憩地常常
闪烁着暗淡的星光,
硫黄色的蜂房在我头上
摇晃。
蜜蜂们的时光;而蜂蜜
在我的喉中
再次新鲜而喷香;
正午一只渡鸦徘徊
在灰色沙石上。
激动的空气:在这里太阳的宁静
教授着死亡,而夜
诉说着沙的
家园——已丧失。
沈睿 译
--------------------------------------------------------------------------------
《死者睁眼站立的地方》
我们将跟随静寂的房屋,
那死者睁眼站立的地方
和孩子们,已使成人们
展开令他们悲伤的笑容,
而树枝拍打着无言的窗口
在子夜深处。
我们也将发出死者的声音,
如果我们曾经活过
或树林和群山的心
驱使我们进入河流,
使我们仅仅是梦。
沈睿 译
-------------------------------------------------------------------------------
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|Archiver|中财网站 ( 浙ICP备11029880号-1     浙公网安备 33010802003832 )

GMT+8, 2024-11-15 17:42 , Processed in 0.053032 second(s), 16 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表