本帖最后由 lvhq018 于 2016-6-30 11:41 编辑
殷其雷,在南山之阳。何斯违斯,莫敢或遑?振振君子,归哉归哉!
殷其雷,在南山之侧。何斯违斯,莫敢遑息?振振君子,归哉归哉!
殷其雷,在南山之下。何斯违斯,莫或遑处?振振君子,归哉归哉!
《诗经》中有很多描写思念盼归的诗,有念、有思、有盼、有想、有怨、有哀、有气、有恨。《殷其雷》是其中的一首。不过这首诗在表达思念盼归的同时,似乎还包含着寄托。从“君子”一词我们不难看出,所思所盼之人是士大夫以上的人。思者是谁?历代说诗者的歧义有二:一说是君子之妻,这也不是臆想,因为怨妇思父是《诗经》表达思盼的常规,我们按照思维定式认为这是妻盼夫归之作并不为过;另一说思者是君子的亲人,当然也可能是他的妻子,因为全诗并无丝毫信息可以圈定思者的具体归属,何况思夫也不是思念的顶点,思儿女、思兄弟也极具情感的震撼力。为避免节外生枝,我们更倾向于后者,即亲人对远行之人的思念,这个亲人也包括妻子。当然,这不是全诗的重点。
为什么是远行之人而不是为公操劳顾不上回家之人呢?因为诗首三句已经说明。如果本诗以“殷其雷”起兴,轰隆隆的雷声让人想起不在家的亲人——这很自然,今天我们遇到恶劣天气、自然灾害,首先想到的仍然是不在身边的亲人——那么,从雷声的飘忽不定,一会儿在南山之南、一会儿在南山之东西、 一会儿在南山根下,我们自然会联想到在外面的亲人居无定所的状况,而居无定所者,一定是漂泊的人,所以我们认定这个君子是为公出差去了。由此我们也可以断定,这个君子的官阶就是士大夫。这个判断是根据周朝的官制得出的结论。
西周实行分封制,并严格执行宗法世袭及嫡长子继承制,这就形成了以天子为最高长官,下设卿士、诸侯、卿大夫、士的官员体系。卿士代表天子行使管理政务的权利,类似今天的国家各个部委及公检法院;诸侯是分封国的最高长官,类似今天的省长;卿大夫协助诸侯管理本分封国的具体事物,类似今天的厅局长或县长;士是卿大夫管理事物的具体执行者。卿士之上有三公(太师、太傅、太保),虽为诸侯或卿士,但凌驾于其上,代表天子颁布国家政令、法规,并监督执行。世袭和嫡长子继承的结果是,天子的嫡长子继承天子之位 ,那么其兄弟为卿士或诸侯,卿士或诸侯的嫡长子继承卿士或诸侯之位,那么其兄弟则为卿大夫,而卿大夫的嫡长子继承卿大夫之位,那么其兄弟则为士,这就是所谓的“家天下” ,也就是说,天下的官员基本上是天子的亲属,而且世袭。周朝办学,办的是官学,所以老百姓是无法学习的,只有士以上的官员的孩子才有可能上学,因此,所谓“君子”,也正是对这些人的称呼。与官职配套的,还有爵位,唯爵位跟经济利益挂钩,周制爵位分五级:公、侯、伯、子、男,爵位越高,封地越多,官位和爵位类似今天的职务和职称。官位和爵位不是一一对应的,即同样是诸侯,但有的诸侯可能是公爵,有的就可能是男爵。一般的,爵位越高,封地越大,控制的人口越多,国家越大。士无爵也无分封,只享受俸禄。这样看来,当官要想得到实惠,加官还需进爵。这种官禄体制,除非通过战争扩大领地或阴谋政变,否则加官进爵是很难的。而士则不同,既无官无爵,又无采邑,相当于今天的小公务员,他们晋升的欲望、改变命运的动力都极其强烈,加之管理具体事物,很容易做出成绩,因此在周朝 ,士是最勤奋的,也是最会夹着尾巴做人的。
从“莫敢或遑“一句我们看到一副情景:电闪雷鸣、风雨交加,一个人赶着马车在泥泞中艰难跋涉,雨水浸透了全身,但他神情刚毅、目光坚定,勇往直前,不敢有丝毫的懈怠!除了士,还有谁能这么努力?“莫敢遑息”、“莫或遑处”两句,承上一句,一字变化,是《诗经》惯用的技法,不敢稍事休息、不敢短暂闲留,一句紧似一句,更衬托其勤勉和敬业。大夫以上因其封地或采邑而无生活上的后顾之忧,这使他们懒惰和不求上进,百姓没有加官进爵的希望,自然也无需努力(当然为自己的小家努力除外)。士是有理想有抱负的人,他们的理想是能够因他们的学识和才干靠着努力实现的。这也是我们认定《殷其雷》中的漂泊者是士的原因。
“何斯违斯”是在反问,为什么这样的天气还要离开我们?其实亲人们是知道的,这样的反问是带着期盼和心酸的。我们知道你是背负着家族的荣耀和富贵的责任去奋斗了,你是带着对自己和家庭的美好未来去努力了,但是我们于心不忍呀!这样矛盾的心理也衬托出一种悲壮。他干什么去了?也许是带兵征战,也许是替公大夫出使他国,也许是游说讲学,也许是替大户人家办丧事……终归是能够展示自己才华的事,他是要倚仗自己的饱学才华和实干精神,证明给世人,他是名士,进而功成名就,加官进爵。希望和诱惑总能给人以强大的动力,他所奋斗的背后,是子子孙孙的世袭和荣耀。这个强大的诱惑和压力,是士成为周朝最勤勉的一个阶层,是周朝社会运行和前进的重要力量,而且他们也推动着公卿大夫、拉引着百姓一起前进,因为只有这个阶层,才是真正承上启下的阶层。
正因为士是家庭物质和精神的支柱,所以我们才能看到本诗最后一句充满感情和期盼的呼唤:振振君子,归哉归哉!亲人是很看重远行之士的,虽然称其为勤奋有为的君子,难免带着势利和私心的期待,但是“归哉归哉” 却是真实感情的流露。“办完事就早点回来吧!”这是何等的无奈与煎熬!如顶着风浪出海打渔者,如居虎狼丛中出门打猎者,不做不行,家人的担忧、期盼、思念交织在一起,这种复杂的心理所生出的痛苦应该比当事人更甚,唯以撕心裂肺刻画!
每一种制度都有其现实的合理性和可行性。周朝的官制也一样,起初对安抚功臣、稳定朝纲起到良好作用,但随着时代发展,其流动性差、没有激励性暴露无遗。这种体制培养了大批吃俸禄不干活的寄生虫,实际上“士”成为了社会运行发展的中流砥柱。好在不久,世袭制和分封制被陆续打破,官员体系重新流动起来,逐渐发挥出其应有的作用,士得以解脱。
《殷其雷》的现实意义在于,不打破干部终身制,让能者上,庸者下,社会终究死水一滩。
|