注册 登录
中财论坛 返回首页

梅边的个人空间 http://bbs.zhongcai.com/?106216 [收藏] [复制] [RSS]

日志

做回爱玛就去死(1)

已有 308 次阅读2015-3-10 19:43

周克希译本的《包法利夫人》,有人说它和李健吾译本不相上下,李译和周译是包法利夫人最好的两个译本。——我怎么读着还不如家里那本罗国林的译本。再往下读,感觉还是周的译文典雅,精致。但也确有他不能到的地方。罗国林译文有更准确处。有些情绪,一个词很难表达出,罗国林善于使用细碎的语言,接近它,呈现它。虽然,读完第一卷了,还是推周克希译本更好些。爱不釋卷,早就想重点读读这本书了;况且,李健吾译本也在半路上了。  夏尔想娶爱玛,向鲁奥老爹提婚,三天了还没有勇气说出口。“是时候啦。夏尔打定主意到树篱拐角就说,可最后还是过了那儿。”司汤达笔下的于连,要在乡村那棵椴树底下的夜晚抓住德·雷纳尔夫人的手,决心终于拖在了十点的钟声敲响的时候。时刻一到,他那么做了。这已经够恐惧揪心的了,夏尔可还要过了那个决心的地儿。大师的作品,笔墨所至,竟是都能开出天的。  从一段文字,忽然读出这就是福楼拜了:“她低着头做活儿,不说话。夏尔也不作声。从门底下钻进来的风,在石板地上卷起些许灰尘;他望着灰尘缓缓移动,只听见自己的太阳穴怦怦在跳,远远的还有一只母鸡在院子里下蛋,咯咯地叫着。爱玛不时伸起手掌贴在脸颊上,让脸颊凉快一些,过后再去握住柴架的铁球饰让手心冷一冷。”福楼拜仰此不大的一篇小说,在世界文学史上赢得弥足尊贵的地位,文学界都称他不是一般意义上的作家,他有着如尝砒霜味和莫泊桑老师的佳话,他之不浮此名,于此可见。

路过

鸡蛋

鲜花

握手

雷人

全部作者的其他最新日志

评论 (0 个评论)

facelist

您需要登录后才可以评论 登录 | 注册

联系管理员|小黑屋|Archiver|中财网站 ( 浙ICP备11029880号-1     浙公网安备 33010802003832 )

GMT+8, 2024-7-9 02:33 , Processed in 0.063860 second(s), 18 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

返回顶部