中财论坛

 找回密码
 注册
查看: 7037|回复: 32
打印 上一主题 下一主题

[原创] 勃洛克诗欣赏(1)

[复制链接]
跳转到指定楼层
1#
发表于 2018-12-6 18:47 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
本帖最后由 梅边 于 2018-12-6 20:19 编辑

勃洛克诗欣赏

      读书人,难免有把书读乏了的时候——审美疲劳,抓起一本要读的书,没有新鲜感,没有刺激欲,不再欣喜,激动——今天中午又站到书架前,看见下面扔着的一本“读者”杂志,下腰摸起,自然先去找每期都有的两首诗,因此读到勃洛克,读到他的这首《我与你相会在日落时分》。心里颤抖起来,心里兴奋起来。汪剑钊译。一遍遍地读,又去网上搜——见到他的《我接受》《陌生女郎》……等等一系列的诗。奥!真是“西茉纳”,我发现了你的“大神秘”。——我发现了勃洛克这个人和他的诗的大隐秘。马上我把这些诗给一个“闺蜜”读,从网上给她发过去。读了这些诗,到现在心都突突跳。马上有了写它的冲动,有了开辟这样一个篇章的想法……
      我们慢慢来单篇欣赏。

1、我与你相会在日落时分

      我与你相会在日落时分,
      你用桨荡开了河湾的寂静,
      我舍弃了精妙的幻想,
      爱上你白色的衣裙。

      无言的相会多么奇妙,
      前面——在那小沙洲上
      傍晚的烛火正在燃烧,
      有人思念白色的女郎。

      蔚蓝的寂静可不接纳——
      移近、靠拢,以及焚燃……
      我们相会在暮霭之下,
      在涟漪轻漾的河岸。

      没有忧郁,没有抱怨,没有爱情,
      一切皆黯淡,消逝,去向远方……
      白色的身躯,祭祷的声音,
      你那金色的船桨。
                              (王剑钊译)

      第一节,我反复读一百遍!一句“分”和四句“裙”是韵脚,读时你要有意去押这两句的韵,抛开二三两句,把这两句连起来读一读。二三两句,在技法上是一种插入,在韵格上又行成了这一节节奏上的抑扬顿挫。诗所以为诗,大家所以为大家,好文所以为好文,这一节四句三十八个字,把“文学”的万般美妙都展示出来,读之岂不令人怡然快哉!我的激动可想而知,也是急欲想写出并拿这里来急欲和大家分享的原因。这节里还有一个精妙之处,就是使用的“精妙”这个词。读这一节,心生的赞美的精妙的这个词,无意间撞上这里字面上这个词,赞美精妙的这个词和读之与之而来的精妙的享受不期而会,这是一种多好的喜悦!精妙还是它语句的精妙,节奏的精妙,感情简捷而到位的精妙。这一节诗里出现了一个主意象,也是一个明亮的意象,就是——“白色的衣裙”。你可以理解成是白色的美丽的女郎,你更可以理解成是一个心中理想的美丽的事物,是你的一个幻想,一个纯粹的美好信念。“”白色”是一种绝对的象征 ,再无二色,再无二人,再无二事 。这多好!“它”在河湾的寂静之下,荡漾的河湾,暗示着它的美丽,这样一个良夜,你轻轻一桨,在这个美妙的“日落时分”,和它相遇了,相会了。

      这奇妙的相会何敢打破,也不能打破,无言的感受正好。诗这样开始了第二节。眼光和心志移向了前面、远方——“在那小沙洲上”。往日情景浮上眼前,这既是往日景,又是眼前景。此刻,正有人在那边载歌载舞。读到这里,我记起阿波利奈尔的《莱茵之夜》诗:“站起围成圆圈边舞边高声歌唱/于是我不再听见那船夫的音响/金黄头发的少女啊走近我的身边/……黛发的仙女啊她们在讴歌夏令”。——“我的杯子盈溢着酒仿佛一团颤动的火焰”,——“我的杯子破了仿佛爆发出一阵大笑”。这节的“妙”“烧”两字为韵,通常的二四句押韵在这里就不那么重要,这节的美感全在一三句上出来。

      第三节,诗人完全把这种通感移植到自身上,也可以说是一种意淫,把一二节的感情再拉近,拉近,借这一种虚幻,虚幻很轻——以“涟漪轻漾”写出,感情开始收敛,伤感,黯淡下来。最高的高潮部分来了,也是跌下来的时候到了。

      “白色的身躯,祭祷的声音/你那金色的船桨。”船桨照应开头,照应全篇结构上的完整。精神经过了一番神游,又回到现实中来,本来一段扑朔迷离的感情,到这里更加要理智地正视了。白色的身躯,只能做一个“祭祷”出现。这是一种内心的声音,压低的一声呼唤。我们每个人,心中都应有这样一个祭奠吧——一个“白色”的祭物(身躯),“你那金色的船桨”——潜伏于心中扑动的翼翅!

      勃洛克(1880-1921),俄国诗人。生于圣彼得堡的一个贵族家庭,父亲是教授,母亲是作家。1904年出版的《美妇人诗集》是他的成名作和早期代表作,充满神秘主义和唯美主义色彩。勃洛克因此一跃成为当时俄国象征主义诗歌流派的代表人物。

                                                          2018-12-06  15:00   十里坡


2#
发表于 2018-12-6 20:03 | 只看该作者
本帖最后由 黑龙江小龙女 于 2018-12-6 20:17 编辑

搬凳子坐前排学习。
今天第一次读到这首诗。
读了赏析帮我理解。
体会这美这忧伤。
3#
发表于 2018-12-6 20:15 | 只看该作者
昨天还赞梅兄的古典学,今天却搞来了现代诗,真是意外的惊喜呀。
4#
发表于 2018-12-6 20:17 | 只看该作者
总觉得诗通过翻译工作,怎么都达不到本土语言的奇妙境界。
诗人就是诗人,激动成那样子

不好意思再麻木不仁,于是也按他说的方式,大声朗读。嗯,美的意韵,有那么一点,溢出来了……
5#
发表于 2018-12-6 20:18 | 只看该作者
对白色的衣裙的解读,尤其三个再无,是大师级别的解读。
6#
发表于 2018-12-7 09:37 | 只看该作者
上次文璘推荐阅读的江弱水《诗的八堂课》,在诗歌的音韵上的分析与解读,到如今还记忆犹新,于梅公子这里,再次温习。
音乐的美在我看来,是文字必须具备的素养,让人读着,如听乐韵,文字之美,也会由此自然呈现。
诗的第一节,让我想起一部电影,不,应是姊妹篇的两部《日出之前》、《日落之后》。没有去考证这两部电影与诗歌之间的关系,但美妙之处的不谋而合,令人兴奋。
白色的隐喻与象征,自是不必说,梅公子已经做了最好的诠释。
7#
发表于 2018-12-7 09:41 | 只看该作者
梅公子的字,即便是小短篇,也是美不胜收。
反正我喜欢。哈哈。
8#
发表于 2018-12-10 10:19 | 只看该作者
这人的诗歌没读过,学习。
9#
 楼主| 发表于 2018-12-11 19:34 | 只看该作者
欧阳梦儿 发表于 2018-12-6 20:17
总觉得诗通过翻译工作,怎么都达不到本土语言的奇妙境界。
诗人就是诗人,激动成那样子

要读好文字就要去读译著,因为最好的作者在搞翻译。这是我们的不传之秘。不把这个秘密说出来,对现在的年轻人是不公道的。——王小波
10#
发表于 2018-12-12 08:19 | 只看该作者
梅边 发表于 2018-12-11 19:34
要读好文字就要去读译著,因为最好的作者在搞翻译。这是我们的不传之秘。不把这个秘密说出来,对现在的年 ...

似乎又学了一点。

.
11#
发表于 2018-12-12 09:13 | 只看该作者
堪称匍匐于十里坡的飞翔
12#
发表于 2018-12-12 11:16 | 只看该作者
梅边 发表于 2018-12-11 19:34
要读好文字就要去读译著,因为最好的作者在搞翻译。这是我们的不传之秘。不把这个秘密说出来,对现在的年 ...

王小波也当不了权威。“要读好文字就要去读原著”。这句话比较认可。
13#
 楼主| 发表于 2018-12-12 12:23 | 只看该作者
欧阳梦儿 发表于 2018-12-12 11:16
王小波也当不了权威。“要读好文字就要去读原著”。这句话比较认可。

你这是死读文字(读这句话)。晰怎么能说“又学了一点”。当然是读原著更好;王小波为什么会有这种倾向,这个意识,想想不会一点道理没有吧?有时候偏激是一种修辞方法,不如此不足以引起人注意。
14#
 楼主| 发表于 2018-12-12 12:29 | 只看该作者
欧阳梦儿 发表于 2018-12-12 11:16
王小波也当不了权威。“要读好文字就要去读原著”。这句话比较认可。

这里王小波认为的最好的作者是译《唐璜》的查良铮(穆旦)和译杜拉斯《情人》的王道乾。
15#
 楼主| 发表于 2018-12-12 12:33 | 只看该作者
冷晰子 发表于 2018-12-12 08:19
似乎又学了一点。

.

以后我推荐冷美人诗读吧?
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|Archiver|中财网站 ( 浙ICP备11029880号-1     浙公网安备 33010802003832 )

GMT+8, 2024-12-29 00:49 , Processed in 0.163633 second(s), 24 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表