值得一题的是本哈特·福克指挥的Akademie für Alte Musik Berlin的努力也让这套录音增色不少。巴托莉自然舒展的歌喉得到了大限度的展现也是成功之处,虽然都是非常陌生的剧作,可听了巴托莉充满感情且自然、发自肺腑的演唱总像是听那些非常熟悉的咏叹调似的,……。而今唱片说多也多,说少也少,不过像这样制作和演绎双佳的录音确实是太少了,往往在听到一个如此感人、如此优秀的录音之后才会痛感这些……。格鲁克早年在意大利歌剧创作是我们继续想了解的,但愿巴托莉等在这个录音上的努力和成功能够成为一个开端。对于巴托莉的话,我个人有更高的要求了,她不但在表演艺术上有非常高的造诣,而且具有作为艺术家不可缺少的对艺术作品的敏感和激发力,这一点在她最近录音的萨利埃里歌剧咏叹调的录音中也能够看出来,据说那套录音的作品编配完全是她自己完成的……,希望这位艺术家能够为我们带来更多有质量的演绎,对此我是充满信心的。最后要说一句,这张唱片从录音到唱片说明书的编制和装帧设计都非常优秀,也是与这个优秀录音媒体相当匹配的。
巴托莉这张唱片的介绍媒体连接如下:
■ [Cecilia speaks about Gluck's music and the new recording].
■ [Cecilia Bartoli in the studio, in Vienna and in Italy preparing her recording Gluck Italian Arias].
唱片内容如下:
[Cecilia Bartoli - Gluck Italian Arias]
(巴托莉演唱格鲁克意大利歌剧咏叹调)
Composer: Christoph Willibald Gluck
Conductor: Bernhard Forck
Performer: Cecilia Bartoli
Ensemble: Akademie für Alte Musik Berlin
Label: Universal - Deeca
Number : 467248-2
On this CD:
1. La clemenza di Tito, opera in 3 acts, (Wq. 16) Tremo fra' dubbi miei
(选自歌剧[蒂托皇帝的慈悲]第三幕维泰利亚的咏叹调[惶恐之间,我感到震惊……])
2. Il Parnaso confuso, opera in 1 act, (Wq. 33) Di questa cetra in seno
(选自歌剧[惶惑的帕尔纳斯山]第一幕艾拉特的咏叹调[想成为这架竖琴])
3. Ezio, opera in 3 acts, (Wq. 15) Misera, dove son!...Ah! non son io che parlo
(选自歌剧[埃齐奥]第三幕法维亚的咏叹调[悲哀呀,我到底在那里!……啊!这声音可不是出自我口])
4. La Semiramide riconosciuta, opera in 3 acts, (Wq. 13) Ciascun siegua il suo stile...Maggior follia
(选自歌剧[遭报应的塞米拉米德]第三幕伊尔卡诺的咏叹调[请各位保持风度……这可不是盛气凌人的疯狂])
5. La corona, opera in 1 act, (Wq. 35) Quel chiaro rio
(选自歌剧[皇冠]第三幕阿达兰达的咏叹调[这清澈的流水])
6. La clemenza di Tito, opera in 3 acts, (Wq. 16) Ah, taci barbro... Come potesti, oh Dio!
(选自歌剧[蒂托皇帝的慈悲]第三幕维泰利亚的咏叹调[住嘴!蠢人……为什么会这样,为什么!])
7. La clemenza di Tito, opera in 3 acts, (Wq. 16) Se mai senti spirarti sul volto
(选自歌剧[蒂托皇帝的慈悲]第三幕塞斯特的咏叹调[如果你能够感到我的气息……])
8. Antigono, opera in 3 acts, (Wq. 21) Berenice, che fai?
(选自歌剧[安提格诺]第三幕贝雷尼切的咏叹调[贝雷尼切啊,你在干什么?……尽管有如此多的人信仰你])
(行人·2004年1月31日)
刊误:原文中“遗憾的是时至今日我们所能够听到的格鲁克意大利语歌剧寥寥无几。找来找去目前好像就唯有一部格鲁克在40岁时后创作的[中国妇人(Le Cinesi)]被完整的录音了。”
改为:
找来找去目前好像就唯有一部格鲁克在40岁时后创作的[中国妇人(Le Cinesi)]和[皇冠(La Corona)]等被完整的录音了。 |