中财论坛

 找回密码
 注册
查看: 10154|回复: 7

[原创] 给孔子平反:“唯女子与小人难养”考

[复制链接]
发表于 2010-4-6 22:12 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 lichezhiyuan 于 2015-8-25 08:42 编辑

    在影视剧和文学作品中,我们经常能看到这样一个场景:不管是有点文化还是胸无点墨的男子每当与女人之间发生不快,都会摇头晃脑做大彻大悟状:“唯女子与小人难养也”!而看到此处的观众也不免会将女子与小人之间的关系琢磨一番。按照这种意义的理解,这句话的意思是只有女子和小人是难以相处或者说是难以应付的。而孔夫子也因为这句话背上了两千多年的骂名。这句话成了很多人指责孔子甚至儒家文化轻视女性、男尊女卑的证据。

    “唯女子与小人难养也”语出《论语。阳货》:“唯女子与小人难养也。近之则不逊,远之则怨。”现代大部分人对于“唯女子与小人难养”的理解都如“以德报怨”一样,是一种断章取义的理解。并没有考虑到当时的历史背景,也没有考虑上下文。甚至朱熹也在《论语集注》中如此解释:“此小人,亦谓仆隶下人也。君子之于臣妾,庄以莅之,慈以畜之,则无二者之患也。”可见世人的误解之深。

    那么,这句话的真正含义是什么呢?查阅各种资料我发现,前人对于这句话已经作出了多种解释,也存在较大差别与争议。仔细研读,却都各有各的道理。现将各种版本的对于这句话的解释整理一下,分析对比之后方能做出一个比较理性的判断。

    齐家之道说:此处女子小人指家中仆妾言。妾视仆尤近,故女子在小人前。因其指仆妾,故称养。待之近,则狎而不逊。远,则怨恨必作。善御仆妾,亦齐家之一事。白话试译:先生说:“只有家里的妾伺和仆人最难养。你若和他们接近了,他将不知有逊让。你若和他们远了,他便会怨恨你。”

    教育弟子说:这种说法认为“女子”中的“女”通“汝”,而“女子”的意思是“汝子”。在《论语。阳货》中的上下文为:子贡曰:“君子亦有恶乎?”子曰:“有恶。”“恶称人之恶者,恶居下流而讪上者,恶勇而无礼者,恶果敢而窒者。”曰:“赐亦有恶乎?”“恶徼以为知者,恶不孙以为勇者,恶讦以为直者。”子曰:“唯女子与小人为难养也。近之则不孙,远之则怨。”子曰:“年四十而见恶矣,其终也已。”翻译成现代汉语应该是:子贡问孔子说:“你对疾恶有什么看法吗?”孔子回答说:“对疾恶看法多着呢。”“我疾恶在背后专说别人坏话的人,疾恶不满自居下位而诽谤在上位的人,疾恶只讲勇武而不懂礼貌的人,疾恶果敢武断而把事情弄僵以至于断送的人。”孔子接着说:“子贡,你对疾恶有什么看法吗?”子贡回答说:“我疾恶抄袭他人著作却自以为聪明的人,疾恶不知高低而自以为勇武的人,疾恶攻讦人家的阴私而自以为正直君子的人。”孔子接着又说:“只是你子贡(汝子)这个人啊,与小人(指意识形态不合道德的人)是很难共同相处的了,相近了你就会看不顺眼,即使走远了你还是有满腹怨言啊。”孔子又说:“你都已满四十岁的人了,可越发洞察疾恶的存在,也可以从这里知道你的终身为人了。”也就是说,这段话实际上是孔子在教育子路为人处事的道理。

    治国之道说:女、子、小人为三股政治势力。沈善增认为“女子”中间应有标点断开,如“女、子”。“女”指的是君主的妻妾,“子”指的是君主的儿子,“小人”指的是君主周围的宠臣、佞臣、优伶、宦官之类。从先秦典籍文献中看,君主的妻妾参政,就是为了自己生的儿子当继位者。所以伙同儿子,与近臣相勾结,争夺继承权。这是当时政治家非常关心的问题。《管子·小匡》篇中说,人君有“好田(猎)”“好酒”“好色”这三样毛病,还不是最要紧,“人君唯‘优’与‘不敏’不可。‘优’则亡众,‘不敏’不及事。”“优”即孔子所指的“小人”。因为古代贵族宴游时常有人演剧、跳舞、玩杂耍以供取乐,这类演员就称之为优或倡或俳。。《韩非子》论“八奸”,头三条,“一曰同床”,即指“女”;“二曰在旁”,指“小人”;“三曰父兄”指“子”。“女”“子”“小人”三者勾结起来,乱政篡权,是当时引发政治动乱的主要根源,因此,也是政治的首要问题。

    特指说,即“女子”是指南子,而“小人”是指卫灵公:孔子说:“吾未见好德如好色者也”,在《子罕》和《卫灵公》重复出现。据《史记·孔子世家》载,这句话是在子见南子后说的。写的很生动,卫灵公的宠妾南子不以得见孔子为满足,还要公开炫耀,以抬高自己的身望。孔子“居卫月余,灵公与夫人同车,宦者雍渠参乘出,使孔子为次乘,招摇市过之。孔子曰:‘吾未见好德如好色者也。’于是丑之,去卫。”从而可以断定这句话的语言环境。但“子见南子”其事却又记在《雍也》章。我推测,“唯女子与小人为难养也”很可能也是在这件事之后讲的。皆有所指:“女子”即南子,“小人”指好色的卫灵公,“难养”是针对二人讲的:都难以相处和教养。后人囿于“小人”是体力劳动者,当权者都是“君子”的旧章,不作如是想。当然,这也只是推测。

    特称说:从文字看,这句话,按照逻辑分析,“唯”如果是副词,作“独、只、仅仅”讲,这是历来普遍的用法。杨伯俊先生的《论语译注》就是这样译的。意思是:只有“女子与小人”难养。但只有“女子与小人”难养,并非所有“女子与小人”都难养。则这句话是特称而非全称的命题。前句是论断,后句是论据:“近之则不孙,远之则怨”是“女人与小人”难养的理由和表现,也是孔子所言“女子与小人”的界说:并非所有的女子与小人都难养,只是“近之则不孙,远之则怨”的 “女子与小人”难养。孔子所说的“女子”,并不等同于妇女,“女子”这些词,只是妇女中“近之则不孙,远之则怨”者。同样,“小人”也不是男人中的体力劳动者,而只是男人中的“近之则不孙,远之则怨”者。

    还有一种比较新颖的说法是,这句话反映了孔子的择婿观: “女子”,并非现在所指的“女人”。古代传统称儿子、女儿为“子”,“子”也指女儿,这里说“女子”,在“子”前加一“女”字,是特别指明是“女儿”。《说文解字》解:“与,赐与也。”“与”在这里指嫁的意思是“嫁与”。这句话的意思是说:只有把女儿嫁给小人,才难相处。近之,其品德低贱,行为无赖,近不得;远,心系女儿,远不得。孔子明确表明,嫁女莫嫁小人,要注重品行。

    仁者见仁,智者见智。上述观点虽剧有偏颇之处,但的确也有各自的道理。综观前人理解,我还是比较赞同“教育弟子”一说。因为纵观上下文,《阳货》一篇均是在论述道德,如果突然冒出来对“女人”的评价实在太过突兀,与上下文衔接不当。并且,按照“教育弟子”说的解释的确是行得通的。“治国之道”说也有一定的道理,如果解释上能再多一些论据就会更加有说服力。即便存在争论,我依然希望能通过上述解释为孔夫子平反。我们不得不承认儒家思想中的确存在“男尊女卑”的思想,但把“唯女子与小人难养”断章取义地解释为孔子对女性的歧视显然还是太过牵强的。



发表于 2010-4-7 08:18 | 显示全部楼层
本帖最后由 lichezhiyuan 于 2015-8-25 08:42 编辑

旁征博引,解读精妙。
欢迎常来时光隧道交流!

发表于 2010-4-7 08:52 | 显示全部楼层
本帖最后由 lichezhiyuan 于 2015-8-25 08:42 编辑

这个考证非常扎实,学习!
支持精华!

发表于 2010-4-8 20:19 | 显示全部楼层

回复 1# 李二兔 的帖子

本帖最后由 lichezhiyuan 于 2015-8-25 08:42 编辑

学习并问好

发表于 2010-4-8 20:46 | 显示全部楼层
本帖最后由 lichezhiyuan 于 2015-8-25 08:42 编辑

考证严密,问好,常来。

发表于 2010-4-10 09:45 | 显示全部楼层
本帖最后由 lichezhiyuan 于 2015-8-25 08:42 编辑

向楼主学习。

发表于 2010-7-15 10:23 | 显示全部楼层
本帖最后由 lichezhiyuan 于 2015-8-25 08:42 编辑

如此说来还是冤枉了他了?我还写文章批过他呢。

发表于 2010-8-14 20:05 | 显示全部楼层
本帖最后由 lichezhiyuan 于 2015-8-25 08:42 编辑

引证丰富,值得思考。
就我个人而言,我还是赞同朱熹的解释。毕竟“养”字的训诂很难解释为“相处”。
另,“这段话实际上是孔子在教育子路为人处事的道理。”是笔误了,说的是子贡吧?

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系管理员|小黑屋|Archiver|中财网站 ( 浙ICP备11029880号-1     浙公网安备 33010802003832 )

GMT+8, 2024-4-17 07:52 , Processed in 0.055911 second(s), 20 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表