中财论坛

 找回密码
 注册
查看: 2786|回复: 20
打印 上一主题 下一主题

[原创] 过铜陵大桥(最新稿,请指正!)

[复制链接]
跳转到指定楼层
1#
发表于 2020-3-29 01:19 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2#
发表于 2020-3-29 09:08 | 只看该作者
来了                                                              

点评

来了来了来了……,一个都不能少,嘿嘿  发表于 2020-3-29 09:15
3#
发表于 2020-3-29 10:06 | 只看该作者
我没看完,先说一个粗略的结论。结论就是:长句子太绕。
这其实是很危险的事。
长句子在表达复杂思想,尤其在理清思路(替读者)方面有较高的行动力,
但这需要读者也有较高的思维力。
所以一般情况下,以长句子见长的作品并不多。
原因很简单,读者大多数是短思维的。
福克纳那么牛,可是就算美国读者真正喜欢他作品的并不多
他的成名更多的在于对叙述风格的一种创新,在各类阅读专家眼里他名气不小,
相反,美国读者心中二十世界最伟大的作家里,福克纳的排名是靠后的。
远远比不上马克吐温和海明威。
就是因为“长句子太绕”。

丛林这篇,从第二自然段开始就是长句子不断,一个接一个,每个句子成分都非常复杂。
后面偶尔有几个短句,似乎也只是为了自己喘口气,读者根本缓不过来。
如果说创新,这是可以的。如果论作品的可读性,砖家我非常负责任地告诉你,你已经走了弯路了。
弯路能不能到罗马,当然也能到,关键在于你是否能坚持下去,还有读者是否愿望陪你坚持。

写作是什么?其实就是思想表达。这是个多么简单的道理。
表达思想,为什么一定要为难读者呢?
比你聪明的读者,不会读你的东西,扫两眼就扔了;不如你的读者,也读不了你的东西,因为读着头疼。这就两下为难了。

所有的创新叙述,有个不太恰当的比喻:穿衣。
你把世上最好看的上衣和裤子,还有鞋子帽子手套。。。。都套你一人身上,效果一定是最难看的。
所以,最好的东西加一起,不一定有最好的效果。

叙述的句子也一样。描写,旁白,议论,对话,叙述,这些都是需要不同节奏而且互相配合的。不然读起来是真的累。

搞小说的人,我觉得,要牢记马克吐温的话:

好作者应当这样对待句子:“作者偶尔可以放纵自己写长句,但他必须确保里面没有褶皱,没有含混,没有用括号括起来的部分来打乱整体节奏。当作者完成后,长句不能像海蛇一样大半个身子在水下,而是要像火炬游行一样清楚晓畅。”


以上,砖家周日与大家讨论之。

点评

我也是喜欢句子短一点的叙述。有时候也犯下写长句子的毛病。但像丛林这样写,真让人头疼。  发表于 2020-3-29 15:41

评分

2

查看全部评分

4#
发表于 2020-3-29 11:09 | 只看该作者
非常漂亮的叙述。

个人不认同砖家的某些观点。比如长句。这篇字中我感觉长句并不多,也并没形成长句群。反而我觉得造句顶本分挺老实的,根本没有狂气。

但是,或许本段是长篇的节选,不能看出什么太多的故事情节或者架构。只是讲述了要见女网友前过铜陵大桥的所见所感。给人的感觉还是形式大于内容。如果先生用这种节选的方式交流,这种交流大约也只能止于此了。

小说的语言我很欣赏。比如:刚下的雪还像面粉,被走熟的雪就像面汤糊……就很出彩。
5#
发表于 2020-3-29 11:30 | 只看该作者
fonyuan 发表于 2020-3-29 10:06
我没看完,先说一个粗略的结论。结论就是:长句子太绕。
这其实是很危险的事。
长句子在表达复杂思想,尤 ...

你把世上最好看的上衣和裤子,还有鞋子帽子手套。。。。都套你一人身上,效果一定是最难看的。
所以,最好的东西加一起,不一定有最好的效果。
对着哩!我做过这个实验。糖放在粥里,糖粥好吃着哩;味精放在汤里,汤鲜着哩。我小时候以为糖和味精都是好东西,我就试着将这两样东西冲水喝,然而然而,没有比这个更难吃的东西了。
6#
发表于 2020-3-29 14:29 | 只看该作者
鴳雀 发表于 2020-3-29 11:30
你把世上最好看的上衣和裤子,还有鞋子帽子手套。。。。都套你一人身上,效果一定是最难看的。
所以,最 ...

                                                                          
7#
发表于 2020-3-29 14:30 | 只看该作者
潭边老桑 发表于 2020-3-29 11:09
非常漂亮的叙述。

个人不认同砖家的某些观点。比如长句。这篇字中我感觉长句并不多,也并没形成长句群。 ...

                                                         
8#
 楼主| 发表于 2020-3-29 17:26 | 只看该作者
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
9#
发表于 2020-3-29 17:31 | 只看该作者
欣赏丛林老师略带魔幻现实主义风格的小说。区区一段冰雪天气过大桥的历程写得如此细腻生动而又谐趣盎然,文字可是精雕细镂的耐读哦。
10#
 楼主| 发表于 2020-3-29 17:34 | 只看该作者
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
11#
 楼主| 发表于 2020-3-29 17:38 | 只看该作者
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
12#
 楼主| 发表于 2020-3-29 17:40 | 只看该作者
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
13#
 楼主| 发表于 2020-3-29 17:48 | 只看该作者
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
14#
 楼主| 发表于 2020-3-29 17:53 | 只看该作者
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
15#
发表于 2020-3-29 17:54 | 只看该作者
彼岸丛林 发表于 2020-3-29 17:38
老又桑的话也比芳源的要老实得多,我也只有老实表达,很难俏皮得起来,就因为语法功力不足,要不我会专事 ...

语法上个人不认为有太大问题,或者说只是一些小问题,但因为定语状语介词形容词及倒装省略之类在句子中过于泛滥,给“安检”部门会造成不必要的麻烦。

因为怎么讲,如果你用这样的句子去写诗,那,没问题。诗,字少,句短。一下子就读完了。但你的文体是小说,如果你不按国家规定的标准语法造句作文,那一定是要受批的。毕竟你不是牛逼得不行不行的大作家大小说家。倘使你出名了,你再用这种语法的句子,安全部门肯定不会再找你麻烦,一定会说:先生,您请过。

个人觉得你这种语体的形成,还是受了翻译体的影响。这个,是根子。翻译,是一种中介主体。是一种不得已的折中语体。 我们伟大的母语,有非常非常好的传统的说话模式甚至标准。一些文学家散文家诗人甚至小说家们已经给了很多公认的范体。这些范体你不用,非去用翻译体。这个,会非常别扭,偶一用之,会给你小说增光添彩,但倘使作为一种主要叙述语体,则不可。要求语言规范,这本身没错。问题是,你大量的句子需要人家去识别与适应,特别是“官方”去识别与适应,几乎是不可能的。只有你适应官方而不是官方适应你。

所以,从这个意义上讲,要么,你坚持下去最终得到官方认可,要么就像那个神话西西弗斯背上一块石头,不停“攀登”。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|Archiver|中财网站 ( 浙ICP备11029880号-1     浙公网安备 33010802003832 )

GMT+8, 2024-11-26 12:28 , Processed in 0.057680 second(s), 19 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表