中财论坛

 找回密码
 注册
查看: 3166|回复: 10
打印 上一主题 下一主题

[原创] 闻任小蕾女士被聘为兰州交大客座教授

[复制链接]
跳转到指定楼层
1#
发表于 2012-1-5 17:28 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
    任小蕾,国家一级演员,陕西省戏曲研究院青年团艺术指导,主工正小旦,中国戏剧梅花奖获得者。今日兰州交大聘请她为客座教授,并于下午两点半举行了秦腔演出。可惜正值我考试,不能前去,坐在教室里按着手机胡诌得七绝一首,老师指教。

        岂是梨园初绽蕾?芳名早已过天垓!
        如今又被书堂聘,教授新人上舞台。




[ 本帖最后由 鹏举 于 2012-1-5 19:40 编辑 ]
2#
发表于 2012-1-5 19:37 | 只看该作者
岂是梨园初绽蕾?芳名早已过天垓!
造诣很深,小朋友赞的恰当。
题目打错字了,任打成了仁。
3#
发表于 2012-1-5 19:38 | 只看该作者
原本是在舞台,今应说是上讲台。
4#
 楼主| 发表于 2012-1-5 19:43 | 只看该作者

回复 2# 原乡人 的帖子

嗯 老师我改过了 后两句自觉得很不成功 麻烦老师再指教
5#
 楼主| 发表于 2012-1-5 19:51 | 只看该作者

回复 3# 荷锄翁 的帖子

荷锄老师我要表达的意思是任小蕾女士聘为兰州交大客座教授,为学生将来的登台表演传授技艺。所以尾句“上舞台”的主语换成了“新人”,不知这样可否?看了老师的跟帖,我觉得用“讲台”似乎更顺些,“讲台”、“舞台”留下咱们大家讨论后再做定夺如何?

[ 本帖最后由 鹏举 于 2012-1-5 19:54 编辑 ]
6#
发表于 2012-1-6 14:49 | 只看该作者
原帖由 鹏举 于 2012-1-5 19:51 发表
荷锄老师我要表达的意思是任小蕾女士聘为兰州交大客座教授,为学生将来的登台表演传授技艺。所以尾句“上舞台”的主语换成了“新人”,不知这样可否?看了老师的跟帖,我觉得用“讲台”似乎更顺些,“讲台”、“舞台 ...


我觉得 这里用 舞台 更好,教授出更多的人才登上艺术舞台!比用 讲台 有深意!个人意见奥
7#
发表于 2012-1-6 15:16 | 只看该作者
舞台更好些吧
8#
发表于 2012-1-6 15:22 | 只看该作者

问好

我觉得用“舞台”更好,不唯实指,更有人生之大舞台之意!
9#
发表于 2012-1-6 17:37 | 只看该作者
原帖由 莫明 于 2012-1-6 15:22 发表
我觉得用“舞台”更好,不唯实指,更有人生之大舞台之意!


所见略同。
10#
发表于 2012-1-6 17:45 | 只看该作者
舞台确切一些。书堂一问值得推敲
11#
 楼主| 发表于 2012-1-6 23:48 | 只看该作者
再次感谢荷锄老师,也一并谢过各位老师的辨析,大家认为“舞台”好些那就这词不改了,羽公老师提出的这缺点容我慢慢推敲着改
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|Archiver|中财网站 ( 浙ICP备11029880号-1     浙公网安备 33010802003832 )

GMT+8, 2024-11-29 17:17 , Processed in 0.088058 second(s), 19 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表