中财论坛

 找回密码
 注册
查看: 2672|回复: 19
打印 上一主题 下一主题

[分享] 莎拉·布莱曼--斯卡布罗集市

[复制链接]
跳转到指定楼层
1#
发表于 2016-6-13 20:34 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
2#
 楼主| 发表于 2016-6-13 20:34 | 只看该作者
“Scarborough Fair” 史卡保罗集市。在中世纪时期,Scarborough是来自全欧洲的商人经常聚集的一个海边重镇,非常繁华,而现在只是英格兰西北部一个默默无闻的小镇。作为歌曲,Scarborough Fair原是一首古老的苏格兰民间谜歌(riddle song),所谓”riddle song”,是指那些民间流传广泛,但是不知道作者是谁的歌曲,而且由于人们的相互传唱,本来的曲调已经改变了很多。

在70年代,Paul Simon与Art Garfunkel二重唱将它翻唱、收录于电影《毕业生》的原声带中,很多人以为这首歌叫做“毕业生”,其实它的名字叫《史卡保罗集市》“Scarborough Fair”

Scarborough Fair

Sarah Brightman

Are you going to Scarborough Fair

你正要去史卡保罗集市吗

Parsley, sage, rosemary and thyme

香菜 鼠尾草 迷迭香和百里香

Remember me to one who lives there

请代我向他问候

He was once a true love of mine

他曾是我的真爱

Tell him to make me a cambric shirt

请他为我做一件棉衬衫

Parsley, sage, rosemary and thyme

香菜 鼠尾草 迷迭香和百里香

Without no seams nor needle work

不能有接缝,也不能用针线

Then he'll be a true love of mine

这样 他就可以成为我的真爱

Tell him to find me an acre of land

请他为我找一亩地

Parsley, sage, rosemary and thyme

香菜 鼠尾草 迷迭香和百里香

Between salt water and the sea strands

地必须位于海水和海岸之间

Then he'll be a true love of mine

这样 他就可以成为我的真爱

Tell him to reap it with a sickle of leather

请他用皮制的镰刀收割

Parsley, sage, rosemary and thyme

香菜 鼠尾草 迷迭香和百里香

And gather it all in a bunch of heather

用石楠草捆扎成束

Then he'll be a true love of mine

这样 他就可以成为我的真爱

Are you going to Scarborough Fair

你正要去史卡保罗集市吗

Parsley, sage, rosemary and thyme

香菜 鼠尾草 迷迭香和百里香

Remember me to one who lives there

请代我向他问候

He was once a true love of mine

他曾是我的真爱
3#
 楼主| 发表于 2016-6-13 20:34 | 只看该作者
Scarborough Fair(斯卡堡集市,也译作"斯卡波罗集市"),是一首旋律优美的经典英文歌曲,曾作为第40届奥斯卡获奖影片《毕业生》(The Graduate)的插曲,曲调凄美婉转,给人以心灵深处的触动。《Scarborough Fair》原是一首古老的英国民歌,其起源可一直追溯到中世纪,原唱歌手为保罗·西蒙(Paul Simon)和加芬克尔(Art Garfunkel)。莎拉·布莱曼(Sarah Brightman)翻唱过该歌曲,收录于2000年专辑《La Luna》。此外来自英伦岛屿的 Gregorian格里高利合唱团(又称"教皇合唱团")也曾翻唱过该歌曲。
4#
 楼主| 发表于 2016-6-13 20:35 | 只看该作者
斯卡堡集市的第二句唱到了四种花朵,芫荽、鼠尾草、迷迭香和百里香(Parsley, Sage, Rosemary and Thyme),据说分别代表爱情的甜蜜,力量,忠诚和勇气。也有说法这四种花都有代表“死亡”的隐藏意,暗示远在天涯的爱人早已逝去。而目前《Scarborough Fair》最著名的版本,也就是西蒙与加芬克尔(Simon and Garfunkel)为电影《毕业生》所创作的主题曲(当年曾超过了披头士乐队的白色专辑,登上了1968年畅销歌曲排行榜的榜首),主要使用了“原版”中“Parsley, Sage, Rosemary and Thyme”这一小部分。

在歌曲的二、三、四段,每一句的结尾,都有一个不太明显的声音在唱着另外的一套歌词,副歌的歌词是西蒙写的,而旋律则出自加芬克尔之手,副歌开始时如同秋天昏黄萧索的天空,沉静的讲述战争当中的种种苦难,艰辛,这使得这一曲《Scarborough Fair》不再仅仅是一首哀伤的恋歌,更是一首尖锐的反战歌曲。那套歌词的内容讲述了一场战争。结合当时的背景,可能与反对越南战争有关。
5#
发表于 2016-6-13 21:25 | 只看该作者
妹妹晚上好,喜欢的一首歌~
6#
发表于 2016-6-13 21:26 | 只看该作者
很有意境,感谢妹妹分享,问好~
7#
发表于 2016-6-13 22:19 | 只看该作者
很多版本中,对莎拉布莱曼的最有感觉。第一次听是在少年时的英语电视节目里了。
8#
发表于 2016-6-13 22:23 | 只看该作者
百听不厌的经典,令人陶醉、沉迷!谢谢燕子分享!
9#
发表于 2016-6-13 22:24 | 只看该作者
质感,飘渺,还有这么多精细的注解,飞燕好用心,辛苦了!好享受的艺术美感!
10#
发表于 2016-6-13 23:02 | 只看该作者
空灵的演唱,宛若天籁,过耳难忘~~
11#
发表于 2016-6-13 23:02 | 只看该作者
感谢燕宝的精彩分享!:kiss:
12#
发表于 2016-6-13 23:18 | 只看该作者
哇塞!我最喜欢的一首歌,翻唱过可惜唱不好!:victory:
13#
发表于 2016-6-13 23:19 | 只看该作者
感谢燕子分享来,又有哼唱的冲动了!(*^__^*) 嘻嘻……:hug:
14#
发表于 2016-6-14 10:18 | 只看该作者
天籁版第六次发布的这首歌曲的帖子。:)
15#
 楼主| 发表于 2016-6-14 22:31 | 只看该作者
苏相宜 发表于 2016-6-13 22:19
很多版本中,对莎拉布莱曼的最有感觉。第一次听是在少年时的英语电视节目里了。

欢迎老师,谢谢支持,问好
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|Archiver|中财网站 ( 浙ICP备11029880号-1     浙公网安备 33010802003832 )

GMT+8, 2024-12-24 01:09 , Processed in 0.048416 second(s), 19 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表