中财论坛

 找回密码
 注册
查看: 1736|回复: 6
打印 上一主题 下一主题

[分享] 风中之烛 安魂曲

[复制链接]
跳转到指定楼层
1#
发表于 2008-5-19 19:38 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
&nbsp;<WBR>
<>&nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR></P>
<P>&nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR></P>
<P>&nbsp;<WBR></P>
<P>&nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR> <A href="http://static1.photo.sina.com.cn/orignal/20077182696362ac75ec0.jpg" target=_blank><IMG src="http://upfile.cat898.com/UploadFile/2007-7/2007718221557870.jpg"><FONT color=#04478d> </FONT></A></P>
<P>&nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR> &nbsp;<WBR><EMBED style="LEFT: 120px; WIDTH: 300px; TOP: 982px; HEIGHT: 69px" src=http://www.tianhengpharm.com/mp3/fengzhongzhizhu.mp3 width=300 height=69 type=audio/mpeg AllowScriptAccess="samedomain" AUTOSTART="0" ENABLECONTEXTMENU="-1" PLAYCOUNT="1" SHOWCONTROLS="-1" SHOWSTATUSBAR="-1" SHOWDISPLAY="0"></EMBED></P>
<P>&nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR></P>
<P>&nbsp;<WBR></P>
<P>&nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR><FONT style="FONT-SIZE: 18px; FONT-FAMILY: 黑体">&nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR> &nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR> <FONT style="FONT-SIZE: 20px">风中之烛<BR>&nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR> ----<FONT style="FONT-SIZE: 16px" size=2>艾尔顿.约翰</FONT></FONT></FONT></P>
<P>&nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR></P>
<P>&nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR> Candle in the Wind&nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR> 风中之烛<BR><BR>Goodbye England's Rose&nbsp;<WBR> &nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR> &nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR> &nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR> &nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR> &nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR> &nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR> &nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR> &nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR> &nbsp;<WBR> 永别了,我们的英国玫瑰,<BR>May you ever grow in our hearts&nbsp;<WBR> &nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR> &nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR> &nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR> &nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR> &nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR> &nbsp;<WBR> 愿你永远盛开在我们心中。<BR>You were the grace that placed itself&nbsp;<WBR> &nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR> &nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR> &nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR> &nbsp;<WBR> 你是仁慈的化身,<BR>Where lives were torn apart&nbsp;<WBR> &nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR> &nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR> &nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR> &nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR> &nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR> &nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR> &nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR>关怀庇护颠沛流离的人们。<BR>You called out to our country&nbsp;<WBR> &nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR> &nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR> &nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR> &nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR> &nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR> &nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR> &nbsp;<WBR>你向我们的国家大声疾呼,<BR>And you whispered to those in pain&nbsp;<WBR> &nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR> &nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR> &nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR> &nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR> &nbsp;<WBR> 你对苦难中的人轻声安慰。<BR>Now you 4)belong to heaven&nbsp;<WBR> &nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR> &nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR> &nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR> &nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR> &nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR> &nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR> &nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR> &nbsp;<WBR>现在你已去往天堂,<BR>And the stars 5)spell out your name&nbsp;<WBR> &nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR> &nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR> &nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR> &nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR> &nbsp;<WBR>群星也将你的名字闪耀。<BR><BR>And it seems to me you lived your life&nbsp;<WBR> &nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR> &nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR> &nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR> &nbsp;<WBR>你的一生,<BR>Like a candle in the wind&nbsp;<WBR> &nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR> &nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR> &nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR> &nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR> &nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR> &nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR> &nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR> &nbsp;<WBR> 就像是风中之烛,<BR>Never fading with the sunset&nbsp;<WBR> &nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR> &nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR> &nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR> &nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR> &nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR> &nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR> &nbsp;<WBR> 即使大雨倾盆不止。<BR>When the rain 6)set in&nbsp;<WBR> &nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR> &nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR> &nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR> &nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR> &nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR> &nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR> &nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR> &nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR> &nbsp;<WBR> 光芒从不随夕阳消失。<BR>And your footsteps will always fall here&nbsp;<WBR> &nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR> &nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR> &nbsp;<WBR> 而你的足音将永远回响<BR>Along England's greenest hills&nbsp;<WBR> &nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR> &nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR> &nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR> &nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR> &nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR> &nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR>在英国最青翠的山岗上。<BR>Your candle's burned out 7)long before&nbsp;<WBR> &nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR> &nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR> &nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR> &nbsp;<WBR>蜡烛终会燃尽,<BR>Your legend ever will&nbsp;<WBR> &nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR> &nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR> &nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR> &nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR> &nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR> &nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR> &nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR> &nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR> &nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR>你的传奇却将永世不朽。<BR><BR>8)Loveliness we've lost&nbsp;<WBR> &nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR> &nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR> &nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR> &nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR> &nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR> &nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR> &nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR> &nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR> &nbsp;<WBR>我们已经失去这可爱的人,<BR>These 9)empty days without your smile&nbsp;<WBR> &nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR> &nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR> &nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR> &nbsp;<WBR> 在没有你的笑容的空虚日子里。<BR>This 10)torch we'll always carry&nbsp;<WBR> &nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR> &nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR> &nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR> &nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR> &nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR> &nbsp;<WBR>我们将永远高举这火炬,<BR>For our nation's 11)golden child&nbsp;<WBR> &nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR> &nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR> &nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR> &nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR> &nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR> &nbsp;<WBR>来纪念英国最高贵的天使。<BR>And even though we try,&nbsp;<WBR> &nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR> &nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR> &nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR> &nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR> &nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR> &nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR> &nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR> &nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR> &nbsp;<WBR>即使我们强忍悲痛,<BR>The 12)truth brings us to tears&nbsp;<WBR> &nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR> &nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR> &nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR> &nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR> &nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR> &nbsp;<WBR> 事实依旧让人流泪哽咽。<BR>All our words cannot express,&nbsp;<WBR> &nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR> &nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR> &nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR> &nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR> &nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR> &nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR> &nbsp;<WBR>我们所有的言语都无法道尽。<BR>The joy you brought us through the years&nbsp;<WBR> &nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR> &nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR> &nbsp;<WBR> 这些年来你带给我们的温暖和喜悦。<BR><BR>Goodbye England's Rose&nbsp;<WBR> &nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR> &nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR> &nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR> &nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR> &nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR> &nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR> &nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR> &nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR> &nbsp;<WBR> 永别了,我们的英国玫瑰,<BR>May you ever grow in our hearts&nbsp;<WBR> &nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR> &nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR> &nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR> &nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR> &nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR> &nbsp;<WBR> 愿你永远盛开在我们心中。<BR>You were the grace that placed itself&nbsp;<WBR> &nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR> &nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR> &nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR> &nbsp;<WBR> 你是仁慈的化身,<BR>Where lives were torn apart&nbsp;<WBR> &nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR> &nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR> &nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR> &nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR> &nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR> &nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR> &nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR>关怀庇护颠沛流离的人们。<BR>Goodbye England's Rose,&nbsp;<WBR> &nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR> &nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR> &nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR> &nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR> &nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR> &nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR> &nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR> &nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR> &nbsp;<WBR>永别了,我们的英国玫瑰,<BR>From a country 13)lost without your soul,&nbsp;<WBR> &nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR> &nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR> &nbsp;<WBR>失去你的这个国家深感失落。<BR>Who'll miss 14)the wings of your compassion,&nbsp;<WBR> &nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR> &nbsp;<WBR>你永远不会知道,我们将多么怀念,<BR>More than you'll ever know&nbsp;<WBR> &nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR> &nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR> &nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR> &nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR> &nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR> &nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR> &nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR> &nbsp;<WBR>你那颗善良悲悯的心。<BR><BR>And it seems to me you lived your life&nbsp;<WBR> &nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR> &nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR> &nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR> &nbsp;<WBR>你的一生,<BR>Like a candle in the wind&nbsp;<WBR> &nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR> &nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR> &nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR> &nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR> &nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR> &nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR> &nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR> &nbsp;<WBR> 就像是风中之烛,<BR>Never fading with the sunset&nbsp;<WBR> &nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR> &nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR> &nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR> &nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR> &nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR> &nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR> &nbsp;<WBR> 即使大雨倾盆不止。<BR>When the rain set in&nbsp;<WBR> &nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR> &nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR> &nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR> &nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR> &nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR> &nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR> &nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR> &nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR> &nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR> &nbsp;<WBR>光芒从不随夕阳消失。<BR>And your footsteps will always fall here&nbsp;<WBR> &nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR> &nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR> &nbsp;<WBR> 而你的足音将永远回响<BR>Along England's greenest hills&nbsp;<WBR> &nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR> &nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR> &nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR> &nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR> &nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR> &nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR>在英国最青翠的山岗上。<BR>Your candle's burned out long before&nbsp;<WBR> &nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR> &nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR> &nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR> &nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR>蜡烛终会燃尽,<BR>Your legend ever will&nbsp;<WBR> &nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR> &nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR> &nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR> &nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR> &nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR> &nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR> &nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR> &nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR> &nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR>&nbsp;<WBR>你的传奇却将永世不朽。</P>
<P>&nbsp;<WBR></P>
<P>&nbsp;<WBR></P>
<P>&nbsp;<WBR></P>
2#
发表于 2008-5-19 21:04 | 只看该作者
愿逝去的人们安息!
3#
发表于 2008-5-20 10:08 | 只看该作者
你的一生,
就像是风中之烛,
即使大雨倾盆不止。
光芒从不随夕阳消失。
这光芒,是人性的光芒!
4#
 楼主| 发表于 2008-5-20 19:09 | 只看该作者
天堂的路上不知有没有风和雨?你们相互搀扶着些,一路走好,祁祷你们一个个曾经美丽、鲜活的生命,现在一个个孤独而飘零的灵魂!在没有灾难的天堂,得以安息!
5#
发表于 2008-5-21 08:14 | 只看该作者

快乐阳光来了

逝者安息,活者坚强
6#
发表于 2008-5-21 10:43 | 只看该作者
让共同祈祷,天佑中华,逝者安息!
7#
 楼主| 发表于 2008-5-22 18:59 | 只看该作者
再来静静的感受.问好楼上各位朋友.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|Archiver|中财网站 ( 浙ICP备11029880号-1     浙公网安备 33010802003832 )

GMT+8, 2025-2-1 03:01 , Processed in 0.150055 second(s), 19 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表