中财论坛

 找回密码
 注册
楼主: 蒲彩荣
打印 上一主题 下一主题

[原创] 一粒落在泥土里的麦子(随笔)

[复制链接]
31#
发表于 2016-7-28 10:32 | 只看该作者
梅边 发表于 2016-7-28 10:26
我的认识是:江天漫话,顾名思义,就是海阔天空地去谈,取材空间广,主题大,是杂文类的。行文笔法上可以 ...

你关于散文杂文随笔的感觉是对的。
至于你说散文版不被看好云云,没那么严重。我曾经散文版也发过不少文,没你说的感觉。只是近来家事频仍,时间精力不达,有些疏落那边了。改天有空支持下去。
问候。
32#
发表于 2016-7-28 10:33 | 只看该作者
蒲彩荣 发表于 2016-7-28 09:29
夏老师,我已把流火七月修改了。谢谢你指正。
还有“生名狼藉”我也写错了,现在一并改过来了。只是,散 ...

嗯,与大家一起交流探讨,就明白了。
33#
发表于 2016-7-28 10:34 | 只看该作者
来江天的,都是我们的上帝……
34#
发表于 2016-7-28 10:38 | 只看该作者
蒲彩荣 发表于 2016-7-28 09:29
夏老师,我已把流火七月修改了。谢谢你指正。
还有“生名狼藉”我也写错了,现在一并改过来了。只是,散 ...

其实七月流火这个词现在也没必要拉到诗经里去理解。如果老抓住本意去理解,那多少字词都没它的延伸意义了,也没它的发展了。以前我们很多人是误解了这个词,但现在我们都知道了;知道了还用,七月流火的火,就是指火,而不再指诗经里的火星。我们会说,天真热啊,像下火:火,就是这个火。
35#
 楼主| 发表于 2016-7-28 10:40 | 只看该作者
梅边 发表于 2016-7-28 10:26
我的认识是:江天漫话,顾名思义,就是海阔天空地去谈,取材空间广,主题大,是杂文类的。行文笔法上可以 ...


谢谢梅边老师.我一下子茅塞顿开.
你说的这些观点我大大佩服。以后,江天漫话这块土地我会时常来撒种。
看来,做不成你的“粉丝”,我做你的“面条”吧
36#
 楼主| 发表于 2016-7-28 10:49 | 只看该作者
夏冰 发表于 2016-7-28 10:32
你关于散文杂文随笔的感觉是对的。
至于你说散文版不被看好云云,没那么严重。我曾经散文版也发过不少文 ...

我写东西随性.一直很喜欢散文(也包括杂文随笔之类,因为我以为杂文就是散文),哪知发到散文版去过一篇,有好多人说像小说,久而久之,我自己也不知道界限了.
37#
 楼主| 发表于 2016-7-28 10:51 | 只看该作者
本帖最后由 蒲彩荣 于 2016-7-28 11:00 编辑
时光安然 发表于 2016-7-28 10:34
来江天的,都是我们的上帝……


我的写作经历告诉我,我会越来越喜欢"江天"。
谢谢安然老师
38#
 楼主| 发表于 2016-7-28 10:59 | 只看该作者
梅边 发表于 2016-7-28 10:38
其实七月流火这个词现在也没必要拉到诗经里去理解。如果老抓住本意去理解,那多少字词都没它的延伸意义了 ...

再次谢谢梅老师、夏老师各位。
增长了不少见识了。
我当时也只侧重于描写"火热",没有注意到那流火那词真正意思.
古代文化,我真是浅薄得很.犹其是春秋战国之前远古的那些东东.
因为我一直觉得读起来来感觉累。看来,不好好学习,天天向上,真的不行哦
39#
发表于 2016-7-28 11:18 | 只看该作者
蒲彩荣 发表于 2016-7-28 10:59
再次谢谢梅老师、夏老师各位。
增长了不少见识了。
我当时也只侧重于描写"火热",没有注意到那流火那词 ...

你可以引用圣经里的话。我读外国文学,到处都是,我读不懂,觉得那些也是学问。真的!
40#
 楼主| 发表于 2016-7-28 11:29 | 只看该作者
梅边 发表于 2016-7-28 11:18
你可以引用圣经里的话。我读外国文学,到处都是,我读不懂,觉得那些也是学问。真的!

外国文学很喜欢,也读过一些,不过都是年少时囫囵吞枣.
其中大抵只有<简.爱>读得细一些,不因为文学,只因为信仰,归根结底,是为了生活得更好。
哪天得空,与梅老师切磋一下哟。
41#
发表于 2016-7-28 14:08 | 只看该作者
蒲彩荣 发表于 2016-7-26 22:49
感谢如空老师。
约伯完全的正直。约伯的苦难来源于魔鬼的控告,上帝只是允许它发生而已,并非一场赌博的 ...

解答得好。
那再帮我答答疑好吗:
圣经中没说约伯的儿子也是上帝的信仰者,那么何以见得他们会和约伯一样拥有永生呢?而且上帝既然”最终都会转化为祝福“,为什么不在今生就转化,让所有信徒都看到:约伯尽管经历了那么多苦难,但仍对上帝笃信。而最后上帝也会真正地赐福给他,不只死后会上天堂,今生就可看到上帝的赐福。那岂不是更有说服力?
当然,以上都是我的看法。人类一思考,上帝就发笑。子非鱼,焉知鱼之乐。我们同样也不知道上帝是怎么考虑的。不过我看到一个句子很好玩,不知道你是怎么理解的:上帝是无所不能的,那么他能够造出一块他自己举不起来的石头吗?
42#
发表于 2016-7-28 14:11 | 只看该作者
梅边 发表于 2016-7-27 07:21
如果这一粒麦子彻底死去的好,那就不该吃药。再说了,如果为追求新生而死去,新生的再死去,再生,再死,再 ...

你会生活在这个世上,是上帝给予你的生命;
你会回这样的帖子,是上帝给予你的机会;
你会否认上帝,是上帝叫你给上帝的信徒以考验。当然,这世上会有许多如约伯一样的人,是绝对经得住你的考验嘀……
43#
 楼主| 发表于 2016-7-28 15:55 | 只看该作者
本帖最后由 蒲彩荣 于 2016-7-28 16:02 编辑
水如空 发表于 2016-7-28 14:08
解答得好。
那再帮我答答疑好吗:
圣经中没说约伯的儿子也是上帝的信仰者,那么何以见得他们会和约伯一 ...


如空老师你对圣经的研读真的很透.感谢上帝,真的很爱你.
对于你提的前面的问题,我们留给上帝,或者说给我时间.我会慢慢解答.
我只针对你这个问题__上帝是无所不能的,那么他能造出一块他举不起的石头吗"?
这个问题很多人都问过.问法不一样,以前是这样问的:"既然上帝是万能的,那么他能搬动他不能搬动的石头吗?"
其实细细一看这问题,就知道问得自相柔盾.既然你肯定上帝是“万能的”,那就没有“不能”的提问。除非你不承认他是万能的,当然才有“不能"的问题存在。
   哈哈,感觉很有趣 ,不是吗?,我也想问一句:上帝那么至善良至美,他为什么要去造一块他不能搬动的 石头,他为什么要自找麻烦呢?
     其实真理很朴素:圣经上说:太初有道。道与上帝同在。上帝就是道路、真理、生命。
   谢谢如空老师对上帝感兴趣,愿真理的亮光照亮你的一生。
    因为圣经上说:敬畏耶和华是智慧的开端,认识至圣者便是聪明。
44#
 楼主| 发表于 2016-7-28 15:59 | 只看该作者
本帖最后由 蒲彩荣 于 2016-7-28 16:06 编辑
水如空 发表于 2016-7-28 14:11
你会生活在这个世上,是上帝给予你的生命;
你会回这样的帖子,是上帝给予你的机会;
你会否认上帝,是 ...


如空老师,你回得很好。感谢上帝。这回答令我很感动。
45#
发表于 2016-7-28 20:35 | 只看该作者
蒲彩荣 发表于 2016-7-28 15:55
如空老师你对圣经的研读真的很透.感谢上帝,真的很爱你.
对于你提的前面的问题,我们留给上帝,或者说给 ...

其实你那是偷换概念,“搬动他不能搬动的石头”和“造一块他搬不动的石头”是完全两个不同的概念。前者的前提是“不能搬运”,后者的前提是“万能”。既然“万能”,便无所不能,那么便“能”造成这块石头;可是如果能造成,便必定搬不动,如搬不动,则不是“万能”,并非问得自相矛盾,而是错误的前提必然导致自相矛盾的结果。真理,是容不得半点儿矛盾的。就如西方有人置疑,为什么上帝第一天造了光,而第四天才造日月,那么第一天的光是从哪里来的一样?今天的科学告诉我们,光是光子发现的结果,没有发光体,就绝对不会有光。这个问题似乎至今无解。
以我读圣经的粗浅认识,更认为至善至美的是耶稣,而不是上帝,上帝曾如此疯狂地灭绝人类,读旧约,每每惊心动魄。尽管”三位一体“,我却觉得完全不同。
我搜了一下你引文的英文 in the beginning was the word , and the word was with god , and the word was god 。是出自约翰福音,汉译把“word“称为如老子中的”道“很有意思。其实两者含义完全不同,word毕竟指的可以用来表达或传播的”福音“,而老子中的道则是”非常道“,是不能用语言明确表达的。汉译本偷换概念,曲解原意,其实还是为了迎合汉族的道家文化,以吸引信众。
当然,上帝的语言是拉丁语,咱就更不知道拉丁原文是何意了……
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系管理员|小黑屋|Archiver|中财网站 ( 浙ICP备11029880号-1     浙公网安备 33010802003832 )

GMT+8, 2024-9-21 15:30 , Processed in 0.047300 second(s), 16 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表