中财论坛

 找回密码
 注册
楼主: 一水
打印 上一主题 下一主题

[原创] 三读《斯通纳》

[复制链接]
31#
发表于 2018-10-15 12:48 | 只看该作者
梅边 发表于 2018-10-15 12:12
哇哇哇,才读啊。又见这个名字,好亲好亲。柳老师要读,推荐你一下,一定读董秋斯那个译本。

宋兆霖译的。昨晚刚读完。
你们都没书读了,我还有那么多没读过的,羡慕吧
32#
发表于 2018-10-15 18:59 | 只看该作者
柳藏 发表于 2018-10-15 12:48
宋兆霖译的。昨晚刚读完。
你们都没书读了,我还有那么多没读过的,羡慕吧

我三十岁时读的《大卫·科波菲尔》,你现在才二十岁,再过九年读还比我早。
33#
 楼主| 发表于 2018-10-15 19:42 | 只看该作者
梅边 发表于 2018-10-15 18:59
我三十岁时读的《大卫·科波菲尔》,你现在才二十岁,再过九年读还比我早。

厉害了,兄弟。说来惭愧,这书我大抵从狄更斯的八卦入手。
34#
 楼主| 发表于 2018-10-15 19:45 | 只看该作者
柳藏 发表于 2018-10-15 12:48
宋兆霖译的。昨晚刚读完。
你们都没书读了,我还有那么多没读过的,羡慕吧

这个译版的问题,我共鸣梅边的。当然,宋兆霖的没读过,不能评价。话说,书多了,抽读哪一本都是有契机的, 你的那么多没读的,为啥嘛想起读这本了呢?
35#
 楼主| 发表于 2018-10-15 19:53 | 只看该作者
雨夜昙花 发表于 2018-10-12 22:56
这文字真是阔大,通透,大赞!

谢昙花鼓励,惭愧着,继续努力!
36#
 楼主| 发表于 2018-10-15 19:54 | 只看该作者
冷晰子 发表于 2018-10-13 18:57
书买了,至于能不能写点读后感,不知道。做点读书笔记应该是可以的。

我已经非常好奇你读的侧重了。
37#
 楼主| 发表于 2018-10-15 19:55 | 只看该作者
冷晰子 发表于 2018-10-13 18:57
书买了,至于能不能写点读后感,不知道。做点读书笔记应该是可以的。

我身边的教师女性,我推荐她们买来读,她们都侧重斯通纳的婚姻。据说,要拍电影啦,姑且可冲击奥斯卡
38#
发表于 2018-10-15 20:10 | 只看该作者
一水 发表于 2018-10-15 19:42
厉害了,兄弟。说来惭愧,这书我大抵从狄更斯的八卦入手。

我22岁读的,下篇就写到它。前年又读了前面的,翻读了后面的。也是经常把它拉出来读其中片段的。一水老师是治学的人,我是纯消受。
董秋斯译本,狄更斯大名,那时恨不得都把自己的名字改成科波菲尔。贝西姨妈的一个幽默句式,隔了十几章一二百页后又出现,我读出他前面都是为后面这一次准备的。
39#
 楼主| 发表于 2018-10-15 20:11 | 只看该作者
柳藏 发表于 2018-10-12 17:21
最近我都在读《大卫科波菲尔》,为什么呢?因为我帮桐下单买回来后,他告诉我,老妈已经买过啦!为了不辜 ...

对于《大卫科波菲尔》,《毛姆读书随笔》可以配合之再理解。
40#
 楼主| 发表于 2018-10-15 20:17 | 只看该作者
梅边 发表于 2018-10-15 20:10
我22岁读的,下篇就写到它。前年又读了前面的,翻读了后面的。也是经常把它拉出来读其中片段的。一水老师 ...

好,静待学习兄弟的阅读经验。兄弟书话版放来的第一篇,即见水平,体裁定位之准,无愧读书人,也给我们开了个好头,所以我说是书话版的灵魂性文章。冷版、立红等大家都跟读了几本,且都有个读书心得出来,如若这般坚持阅读下来,所收获的成绩,就是书话版回馈大家的最好礼物。
41#
发表于 2018-10-15 20:22 | 只看该作者
一水 发表于 2018-10-15 20:11
对于《大卫科波菲尔》,《毛姆读书随笔》可以配合之再理解。

毛姆读书随笔几年前我买了读过了。感觉那里面他说奥斯汀的那篇特好。奥斯汀的小说题材语言那么琐碎平凡,为什么那么使人读下去,全在她的叙述技巧。再,一水老师,你有勃朗特三姐妹的好书推荐吗?现在拍出了她们的电影,题目就就叫人惊心的:《隐于书后》。网上不知现在能看了没有。如果你没看过,快去找出来看。

点评

我是认真的。就为了这部电影,下载了迅雷,看过啦。谢谢推荐。  发表于 2018-10-24 10:34
42#
 楼主| 发表于 2018-10-15 20:24 | 只看该作者
梅边 发表于 2018-10-15 20:22
毛姆读书随笔几年前我买了读过了。感觉那里面他说奥斯汀的那篇特好。奥斯汀的小说题材语言那么琐碎平凡, ...

好啊,《隐于书后》——高手给个电影地址链接呗,谢谢。
43#
发表于 2018-10-15 20:30 | 只看该作者
一水 发表于 2018-10-15 20:11
对于《大卫科波菲尔》,《毛姆读书随笔》可以配合之再理解。

一水 发表于 2018-10-15 20:11
对于《大卫科波菲尔》,《毛姆读书随笔》可以配合之再理解。

毛姆读书随笔几年前我买了读过了。感觉那里面他说奥斯汀的那篇特好。奥斯汀的小说题材语言那么琐碎平凡,为什么那么使人读下去,全在她的叙述技巧。再,一水老师,你有勃朗特三姐妹的好书推荐吗?现在拍出了她们的电影,题目就够人惊艳的:《隐于书后》。网上不知现在能看了没有。如果你没看过,快去找出来看。
还有奥斯汀的幽默……我读了那个文言味很浓的译本,因为是盗版,不知谁翻译的,一水老师知道告诉我 。这个文言的翻译,很适合奥斯汀的幽默。我也买了王科一的译本,公认最好的,但是还没读。那个译本已让我叹为观止了。
44#
 楼主| 发表于 2018-10-15 21:27 | 只看该作者
梅边 发表于 2018-10-15 20:30
一水 发表于 2018-10-15 20:11
对于《大卫科波菲尔》,《毛姆读书随笔》可以配合之再理解。

王科一的译本大抵是公认最好的,文言味很浓的译本不晓得。无疑,简.奥斯汀肯定是女性读者的首选,而手法平白、幽默感更是奥斯汀的杀手锏。坊间以为其在促进白话文写作留下一笔。我们常说文学不死,在谈及这个概念时,白先勇先生曾誉简·奥斯汀为英国小说的“青衣祭酒”,并推荐大家特别是女子要阅读《理智与情感》和《傲慢与偏见》。能在一个最中国的词语里联想到西方文学,足见,白先生是地道的“中西合璧”之人,也见简.奥斯汀在中国读者心中的地位。兄弟读外国名著之多,整理成书话评论,一定蔚为壮观。
45#
发表于 2018-10-15 22:00 | 只看该作者
一水 发表于 2018-10-15 19:45
这个译版的问题,我共鸣梅边的。当然,宋兆霖的没读过,不能评价。话说,书多了,抽读哪一本都是有契机的 ...

不是说了,给桐买书买重了嘛。
追忆逝水年华、约翰克利斯朵夫都还在架子上冷笑呢。当年读书又没必读书单,那么多书,我哪读得过来
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|Archiver|中财网站 ( 浙ICP备11029880号-1     浙公网安备 33010802003832 )

GMT+8, 2024-11-23 01:27 , Processed in 0.050605 second(s), 17 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表