中财论坛

 找回密码
 注册
楼主: 王阳
打印 上一主题 下一主题

[公告] 时光深处话东坡之每日作品赏析

[复制链接]
1321#
发表于 2019-1-10 15:11 | 只看该作者
本帖最后由 梦回大唐 于 2019-1-10 15:20 编辑
秋實 发表于 2019-1-10 04:53
2019/01/10

南歌子·绀绾双蟠髻

         这词应该是作于苏轼被“乌台诗案”前官场顺利时。苏轼到某处去赴任为官,受到朋友及其隆重的招待。脸上涂着胭脂的官妓们踏着鼓点,扭着小腰轻盈地舞蹈。
        下片是说,在风和日丽的春天柳树下,苏轼和朋友望着跳舞累了于空阔之地歇息的官妓,心情愉悦的就像蓬莱三山的快乐逍遥的八仙子。苏轼夸赞朋友以及他自己为官妓写的情诗艳词,胜过万千用于缠在官妓头上的花娟秀锦,值得共同珍藏
       这首诗词表达了苏轼因人生得意而开心快乐的心情
1322#
发表于 2019-1-10 17:19 | 只看该作者
秋實 发表于 2019-1-10 04:53
2019/01/10

南歌子·绀绾双蟠髻

这首是赠给一位小舞鬟的“艳科词”。上片描绘了舞妓精巧玲珑的发饰,特别是舞妓伴随鼓乐节奏的优美舞姿。下片通过妙趣横生的比喻,形象化地赞美了舞妓的舞姿比起她的头饰更加富有魅力,给人留下深刻印象。整首词虽然落笔点是舞妓的发式,并没 有对其具体穿着作仔细介绍,但是,从字里 行间能够读出她的衣裳一定是很合体,当合 着拍子跳舞的时候,裙裾飘飞,柔软、纤细 的腰肢就像柳叶一样和风而动,正如词中所 比喻的“风和约柳春”。漂亮的发式,轻盈的腰身,舞动的裙裾,动听的音乐,给作者留下了美好的记忆,使其能够写出如此佳句,流传至今,给今人以美的享受。
1323#
发表于 2019-1-11 07:34 | 只看该作者

        2019/01/11

南歌子·琥珀装腰佩

[宋] 苏轼

琥珀装腰佩,龙香入领巾。
只应飞燕是前身。共看剥葱纤手、舞凝神。

柳絮风前转,梅花雪里春。
鸳鸯翡翠两争新。但得周郎一顾、胜珠珍。


1324#
发表于 2019-1-11 07:52 | 只看该作者
本帖最后由 放飞梦想 于 2019-1-11 10:57 编辑

早起的鸟儿有虫吃,早起的人儿有诗读!岂不快哉!

          元丰八年(公元1085年),苏轼赴登州就职,在楚州得到太守周豫的接待。在宴席,自然少不了要饮酒作乐,欣赏歌舞。表演的歌姬甚是出众,苏轼都忍不住写了一首《南歌子》称赞她们。上片描写舞女们琥珀佩戴在腰间,巾带上还飘着龙涎香的香味。佳人们舞姿翩翩,好似飞燕般轻快。舞动的手指纤细白嫩,认真跳舞的神情多么迷人。下片写舞动的身姿如此奥妙,如柳絮、梅花般轻飞。鸳鸯和翡翠竞相斗舞,展示精湛的舞技,若能得到精通音乐的人的赞赏,就胜过珍珠的奖赏。全词通过“但得周郎一顾、胜珠珍”来揭示主题,词人苏轼以周瑜自喻,既暗示词人自己是美妙音乐的知音,又非常欣赏周瑜的艺术才华。(273字)

1325#
发表于 2019-1-11 08:37 | 只看该作者
本帖最后由 云馨 于 2019-1-11 10:23 编辑
秋實 发表于 2019-1-11 07:34
2019/01/11

南歌子·琥珀装腰佩

周五愉快秋老师。

此首词与之前那首<南歌子·绀绾双蟠髻>同是词人赠楚守周豫舞鬟所作的“艳科词”。
上片借舞妓精致的配饰鼓来衬托舞妓优美的舞姿。下片通过妙趣横生的比喻,赞美了舞妓的舞姿比起她的服饰更加富有魅力,一句“但得周郎一顾、胜珠珍”也表露出各类舞妓不单用自己的才艺取悦那些达官贵人,也想尽办法为自己的服饰而取悦于人之心思。给人留下深刻印象。
整首词词人则是以第三者的身份,以比喻式的描写为主,以大量的词汇来表达舞妓的配饰、舞姿、纤手及其舞技的精湛等。对各类“侍儿”之美尽情赞美欣赏。

1326#
发表于 2019-1-11 10:50 | 只看该作者
秋實 发表于 2019-1-11 07:34
2019/01/11

南歌子·琥珀装腰佩

       有一舞女,她腰上佩戴琥珀龙香,她舞姿优美、轻盈,简直是赵飞燕的化身。她的玉肌纤手如剥之白葱,加上她绝美的舞姿,将苏轼吸引的目不转睛地凝神观看       下片词意是,侍女跳舞的身姿轻巧的犹如风中旋转的柳絮,美丽的犹如初春雪里独秀的梅花。如此美侍女应该配嫁相貌英俊的周郎,而不该生活在社会最底层
       这首诗词,表达了苏轼浪漫情怀,以及对侍女的赞美和同情
        

      

1327#
发表于 2019-1-11 10:57 | 只看该作者
秋實 发表于 2019-1-11 07:34
2019/01/11

南歌子·琥珀装腰佩

元丰八年(公元1085年),苏轼赴登州就职,在楚州得到太守周豫的接待。在宴席,自然少不了要饮酒作乐,欣赏歌舞。表演的歌姬甚是出众,苏轼都忍不住写了一首《南歌子》称赞她们。上片描写舞女们琥珀佩戴在腰间,巾带上还飘着龙涎香的香味。佳人们舞姿翩翩,好似飞燕般轻快。舞动的手指纤细白嫩,认真跳舞的神情多么迷人。下片写舞动的身姿如此奥妙,如柳絮、梅花般轻飞。鸳鸯和翡翠竞相斗舞,展示精湛的舞技,若能得到精通音乐的人的赞赏,就胜过珍珠的奖赏。全词通过“但得周郎一顾、胜珠珍”来揭示主题,词人苏轼以周瑜自喻,既暗示词人自己是美妙音乐的知音,又非常欣赏周瑜的艺术才华。(273字)
1328#
发表于 2019-1-11 11:31 | 只看该作者
秋實 发表于 2019-1-11 07:34
2019/01/11

南歌子·琥珀装腰佩

上片首句“琥珀装腰佩,龙香入领巾”,描写舞女们琥珀佩戴在腰间,巾带上还飘着龙涎香的香味。佳人们舞姿翩翩,好似飞燕般轻快。舞动的手指纤细白嫩,认真跳舞的神情多么迷人。下片“柳絮风前转,梅花雪里春”,写舞动的身姿如此奥妙,如柳絮、梅花般轻飞。鸳鸯和翡翠竞相斗舞,展示精湛的舞技,若能得到精通音乐的人的赞赏,就胜过珍珠的奖赏。全词通过“但得周郎一顾、胜珠珍”来揭示主题,词人通过赞美周瑜通晓音律,用周瑜暗比自己,表达的是他对歌妓的赞美,对生活的热爱。
1329#
发表于 2019-1-12 06:25 | 只看该作者

        2019/01/12

南歌子·师唱谁家曲

[宋] 苏轼

师唱谁家曲,宗风嗣阿谁。
借君拍板与门槌。我也逢场作戏、莫相疑。

溪女方偷眼,山僧莫眨眉。
却愁弥勒下生迟。不见老婆三五、少年时。



         东坡善谑,据《冷斋夜话》载:“东坡镇钱塘,无日不在西湖。尝携妓谒大通禅师,师愠形于色。东坡作长短句,令妓歌之。”这大通本名善本,“大通”是皇帝所赐之号。他是杭州静慈寺名僧。妓被视为不贞洁的下贱人,苏轼携妓前来,当然被认为亵渎了圣地,辱没了禅师,故而怒形于色。而性格疏放,又喜戏谑、且深知大通老底的苏轼,竟不理会大通颜色,率性作此词仍歌妓唱给大通和尚去听!语语含讥,直揭大通老底。又据《苕溪渔隐丛话》载,苏州和尚仲殊得知此事,登即和了一阕,成为词坛的一段佳话。
1330#
发表于 2019-1-12 08:09 | 只看该作者
本帖最后由 云馨 于 2019-1-12 08:52 编辑
秋實 发表于 2019-1-12 06:25
2019/01/12

南歌子·师唱谁家曲

周末愉快秋老师。
据《冷斋夜话》记载:“东坡镇钱塘,无日不在西湖。尝携妓谒大通禅师,师愠形于色。大通”是皇帝所赐之号。他是杭州静慈寺名僧。妓被视为不贞洁的下贱人,苏轼携妓前来,当然被认为亵渎了圣地,辱没了禅师,故而怒形于色。而性格疏放,又喜戏谑、且深知大通老底的苏轼,竟不理会大通颜色,率性作此词仍歌妓唱给大通和尚去听!
此词上片是面对“愠色”而自我解嘲,趣笔就连用了两个问句, 表面看来,似在问大通属于佛教哪一宗派,而实则嘲讽大通;别这样道貌岸然,我知道你的根底是什么。并幽默地补充一句:“我乙亦逢场作戏,莫相疑。”意为:我携妓来此,是偶然乘兴耍耍,你不必忌恨、避开。
下阕则重点放在了嘲人,直揭大通老底了。“溪女”二字活画出妓对僧对眼时的情态,为后文揭底张本。“却愁弥勒下生迟。不见老婆三五,少年时。”意为;只恨年轻僧人出生太晚,只见到你现在这副道貌岸然的尊容,而没有看到你少年时代那放荡的色相。这里借以讥讽大通和尚少年时在女色方面有过不光彩的行为。
全词妙语天成,清新活泼;虽嘲讽辛辣,却幽默风趣,含而不漏。此词将词人的性情才气,及大通的道学面孔都变得活灵活现,真可谓“举重若轻”了。

1331#
发表于 2019-1-12 08:41 | 只看该作者
本帖最后由 放飞梦想 于 2019-1-12 22:44 编辑

赏读新词,问好秋实老师!
上片表面看似在问大通属于佛教哪一宗派,而实则嘲讽大通道貌岸然,原本就是好色之徒,却要装出一副怒形于色的模样。如果上片是面对“愠色”而自我解嘲,嘲人则十分隐微的话,那么,下片则重点放在了嘲人,直揭大通老底了。只恨年轻僧人出生太晚,只见到你现在这副道貌岸然的尊容,而没有看到你少年时代那放荡的色相。苏东坡灵气仙才,所作小词,冲口而就,无穷清新。全词妙语天成,清新活泼;虽嘲讽辛辣,却幽默风趣,含而不漏。就苏轼的性情才气,大通的道学面孔都变得活灵活现,真可谓“举重若轻”也!(234字)

1332#
发表于 2019-1-12 10:39 | 只看该作者
本帖最后由 幸福小草 于 2019-1-12 16:47 编辑

今天好像桃子没有来,咱先坐着看看。 这里咋成为固定几个人的玩乐场地?这里闹下去,也就失了真正意义上的大家学习氛围。
字面意思,看出来是一首对对方的调戏词作。为吗不能带歌姬?一句戏问,引申出苏老不屑与此君。所谓的逢场作戏、不能只能你可以,而别人就不行。这也是毫不留情戳中山僧道貌岸然嘴脸。佩服苏老的同时,不由让人想起现今某些人的做派,真是不咋地道。
大概意思还是可以明了,只是对于背景的理解不咋到位,也懒得去百度,还记不住秋版的解析。看来俺就是一个笨货,不适合学习古文,今天是凑巧占了个二







1333#
发表于 2019-1-12 12:10 | 只看该作者
秋實 发表于 2019-1-12 06:25
2019/01/12

南歌子·师唱谁家曲

     苏轼携带美貌歌妓去和尚寺庙唱曲,他自己拿着寺庙的竹拍板与拴门当乐器,为歌女伴奏。你们人莫笑话、责备我,也莫疑心我,我这是逢场作戏——你们生活太单调了,我给你们调调色!
     下片词意是,有着溪水一样清澈美目的歌妓,只不过才看你人一眼,你莫皱眉,却愁小和尚后生,没看见你少年混有成群女人花间月下风流时
     此词说明了生性豪放、思想开放的苏轼,明对人暗指朝廷奸臣,对当朝假正经、伪君子的讽刺
1334#
发表于 2019-1-12 21:58 | 只看该作者
幸福小草 发表于 2019-1-12 10:39
今天好像桃子没有来,咱先坐着看看。 这里咋成为固定几个人的玩乐场地?这里闹下去,也就失了真正意义上 ...

桃子这会儿来了,小草姐姐,有失远迎。这年底忙坏了,明儿早点来。
1335#
发表于 2019-1-12 22:02 | 只看该作者
秋實 发表于 2019-1-12 06:25
2019/01/12

南歌子·师唱谁家曲


该词起笔就连用了两个问句:您(“师”是对僧侣的敬称)唱的的哪家曲子?继承的是哪一宗派的风气?表面看来,似在问大通属于佛教哪一宗派,而实则嘲讽大通:别这样道貌岸然,我知道你的根底是什么。据这首词和仲殊的和词看,名僧大通曾经的风月中人,品行并不端正。所以接下“借君”二字说:我现在是照你的样子做。也就是说,你从前狎过妓,我今天学着你的样子耍耍。“借问拍板马门槌”:借用你讲经说法的拍板和棒,照你的样子讲经说法。拍板:木制的乐器,僧人唱经时用以为节。“门槌”:僧人说法时,说到紧要关头,往往用棍击案(称“棒”)或者大声叫喊(称“喝”)。这里指说法用的棒。然,苏轼偏不称棒,却称其为:“门槌”,以示嘲讽。并幽默地补充一句:“我乙亦逢场作戏,莫相疑。”意为:我携妓来此,是偶然乘兴耍耍,你不必忌恨、避开。
如果说,上阕是面对“愠色”而自我解嘲,嘲人则十分隐微的话,那么,下阕则重点放在了嘲人,直揭大通老底了。“溪女”二字活画出妓对僧对眼时的情态,为后文揭底张本。“溪女”当指妓女,是借代妓女自谦之称,与“山僧”相对成趣。略带“野性”的妓女才偷偷地瞟了你一眼,你不要(装模作样)怒形于色。“却愁弥勒下生迟。不见老婆三五,少年时。”——只恨年轻僧人出生太晚,只见到你现在这副道貌岸然的尊容,而没有看到你少年时代那放荡的色相。弥勒,即弥勒佛,此指寺内年轻的僧人。“老婆三五少年时”:老太婆(当年只有)十五岁还是少女的时候。这里借以讥讽大通和尚少年时在女色方面有过不光彩的行为。
苏东坡灵气仙才,所作小词,冲口而就,无穷清新。全词妙语天成,清新活泼;虽嘲讽辛辣,却幽默风趣,含而不漏。就苏轼的性情才气,大通的道学面孔都变得活灵活现,真可谓“举重若轻”也!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|Archiver|中财网站 ( 浙ICP备11029880号-1     浙公网安备 33010802003832 )

GMT+8, 2024-11-23 05:06 , Processed in 0.107881 second(s), 18 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表